ويكيبيديا

    "measures taken to assist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدابير المتخذة لمساعدة
        
    • التدابير المتخذة للمساعدة
        
    • التدابير المتخذة من أجل مساعدة
        
    • التدابير التي تتخذها لمساعدة
        
    • اتخذته من تدابير لمساعدة
        
    Please provide information on the measures taken to assist women with disabilities who are or have been subjected to violence. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمساعدة النساء ذوات الإعاقة اللاتي يتعرضن للعنف أو سبق أن تعرضن له.
    On the other hand, measures taken to assist third States should not be considered as a precondition for the action of the UN علاوة على ذلك فإن التدابير المتخذة لمساعدة الدول الثالثة لا يمكن اعتبارها شرطا مسبقا لعمل مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع.
    measures taken to assist women to re-enter the workforce after pregnancy or family leave UN التدابير المتخذة لمساعدة المرأة للدخول ثانية في قوة العمل بعد الحمل أو الإجازة العائلية
    5. Developed country Parties shall report on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including information on the financial resources they have provided, or are providing, under the Convention. UN ٥- تقدم اﻷطراف من البلدان المتقدمة تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها أو تقوم بتقديمها بموجب الاتفاقية.
    5. Developed country Parties shall report on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including information on the financial resources they have provided, or are providing, under the Convention. UN ٥ - تقدم اﻷطراف من البلدان المتقدمة تقارير عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها أو تقوم بتقديمها بموجب الاتفاقية.
    2. measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes at all levels, including information on UN 2- التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل على جميع المستويات،
    The State party is requested to provide information on measures taken to assist victims of trafficking, as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions involving trafficking. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمساعدة ضحايا الاتجار فضلاً عن بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات ذات الصلة بالاتجار.
    The State party is requested to provide information on measures taken to assist victims of trafficking, as well as statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions involving trafficking. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمساعدة ضحايا الاتجار فضلاً عن بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات ذات الصلة بالاتجار.
    In addition, 15 developed countries; seven United Nations organizations and three other IGOs submitted their reports on measures taken to assist affected countries in implementing the Convention. UN وإضافة إلى ذلك، قدم 15 بلداً متقدماً، وسبع مؤسسات تابعة للأمم المتحدة وثلاث منظمات حكومية دولية أخرى تقاريرها بشأن التدابير المتخذة لمساعدة البلدان المتأثرة على تنفيذ الاتفاقية.
    14. Developed country Parties shall report, at each session, on measures taken to assist action programmes of those affected developing country Parties reporting for the session. UN ٤١- تقدم البلدان المتقدمة اﻷطراف، في كل دورة، تقارير عن التدابير المتخذة لمساعدة برامج عمل البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة التي تقدم تقارير الى تلك الدورة.
    14. Developed country Parties shall report, at each session, on measures taken to assist action programmes of those affected developing country Parties reporting for the session. UN ٤١- تقدم البلدان المتقدمة النمو اﻷطراف، في كل دورة، تقارير عن التدابير المتخذة لمساعدة برامج عمل البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة التي تقدم تقارير الى تلك الدورة.
    Under each of the conventions, developed country Parties have undertaken to report on measures taken to assist developing countries to implement the conventions, including the provision of financial resources. UN 27- وتعهدت البلدان المتقدمة الأطراف، في إطار كل من هاتين الاتفاقيتين، بتقديم تقرير عن التدابير المتخذة لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقيات بما في ذلك توفير الموارد المالية.
    REVIEW OF REPORTS BY DEVELOPED COUNTRY PARTIES ON measures taken to assist IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES, INCLUDING INFORMATION ON FINANCIAL RESOURCES THEY HAVE PROVIDED, OR UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقوم
    REVIEW OF REPORTS BY DEVELOPED COUNTRY PARTIES ON measures taken to assist IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES, INCLUDING INFORMATION ON FINANCIAL RESOURCES THEY HAVE UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالموارد المالية التي قدمتها أو تقوم
    2. measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes at all UN 2- التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل علـى
    It also considered reports by developed country Parties on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes of all regions. UN كما نظرت في التقارير التي قدمتها البلدان المتقدمة الأطراف بشأن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل جميع المناطق.
    2. measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes at all UN 2- التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل على
    It also reviewed the reports by developed country parties on measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes of affected country Parties of regions other than Africa, including information on financial resources they have provided, or are providing, under the Convention. UN كما استعرض تقارير البلدان الأطراف المتقدمة النمو بشأن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق غير أفريقيا، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها أو التي تقدمها في إطار الاتفاقية.
    REVIEW OF THE REPORTS BY DEVELOPED COUNTRY PARTIES ON measures taken to assist IN THE PREPARATION AND IMPLEMENTATION OF ACTION PROGRAMMES OF AFFECTED COUNTRY PARTIES OF REGIONS OTHER THAN AFRICA, UN استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة عن التدابير المتخذة من أجل مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة من المناطق خلاف أفريقيا في إعداد وتنفيذ برامج عملها، بما في ذلك المعلومات المتعلقة
    2. Recalls also that developed country Parties shall report, at each session, on measures taken to assist action programmes of those affected developing country Parties reporting for the session, and that relevant organs, funds and programmes of the United Nations system, and other intergovernmental and non-governmental organizations, are invited to do likewise; UN ٢- يشير أيضاً إلى أن البلدان المتقدمة اﻷطراف ستقوم بتقديم تقارير، في كل دورة، عن التدابير التي تتخذها لمساعدة برامج عمل البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة التي تقوم بتقديم تقارير إلى الدروة، كما تدعى إلى القيام بذلك أيضاً اﻷجهزة والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    2. According to decision 11/COP.1, developed country Parties are asked to report on measures taken to assist the preparation and implementation of action programmes of affected country Parties of all regions, including information on financial resources they have provided, or are providing, under the Convention. UN 2- ووفقاً للمقرر 11/م أ-1، يُطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم تقارير عما اتخذته من تدابير لمساعدة البلدان المتأثرة الأطراف في جميع الأقاليم على إعداد وتنفيذ برامج عملها، بما في ذلك معلومات عما قدمته البلدان المتقدمة الأطراف أو ما هي بصدد تقديمه من موارد مالية بمقتضى أحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد