ويكيبيديا

    "measures undertaken to promote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدابير المتخذة لتعزيز
        
    It also requested information about the impact of the economic and financial crisis on the right to work, as well as measures undertaken to promote employment. UN كما طلبت معلومات عن أثر الأزمة الاقتصادية والمالية على الحق في العمل، فضلاً عن التدابير المتخذة لتعزيز العمالة.
    It strongly condemned all acts of violence, and reiterated its support for all measures undertaken to promote the safety and security of peacekeeping personnel. UN ويدين الوفد بشدة جميع أعمال العنف، ويكرر الإعراب عن دعمه لجميع التدابير المتخذة لتعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام.
    measures undertaken to promote women's economic empowerment UN التدابير المتخذة لتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة
    203. The Committee notes with appreciation the measures undertaken to promote respect for the views of the child, including through active participation in student government, on school boards and in the recently established children's council. UN 203- تلاحظ اللجنة مع التقدير التدابير المتخذة لتعزيز احترام آراء الطفل، بما في ذلك من خلال المشاركة النشطة في مجالس إدارة الطلاب وفي مجالس المدارس ومجلس الأطفال الحديث النشأة.
    397. While noting the measures undertaken to promote widespread awareness of the principles and provisions of the Convention, the Committee is of the opinion that these measures need to be strengthened and systematized with a specific focus on the child as a subject of rights. UN 397- فيما تلاحظ اللجنة التدابير المتخذة لتعزيز التوعية على نطاق واسع بمبادئ وأحكام الاتفاقية، ترى أن هذه التدابير بحاجة إلى تدعيم وتنظيم وإلى تركيز خاص على الطفل كموضوع للحقوق.
    223. The measures undertaken to promote professional qualification for purposes of preparing individuals for incorporation in the job market are implemented through agreements between state and municipal bodies, in addition to entities engaged in professional qualification initiatives. UN 223- وتنفذ التدابير المتخذة لتعزيز التأهيل المهني لأغراض إعداد الأفراد ولإدماجهم في سوق العمل من خلال الاتفاقات المبرمة بين أجهزة الدولة والبلدية، بالإضافة إلى كيانات تشارك في مبادرات التأهيل المهني.
    In the light of general comment No. 4 (2003), information on the measures undertaken to promote and protect the rights of young people in the context of adolescent health should also be included. UN وفي ضوء التعليق العام رقم 4(2003)، ينبغي إدراج معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الشباب وحمايتها في إطار صحة المراهقين.
    In the light of general comment No. 4 (2003), information on the measures undertaken to promote and protect the rights of young people in the context of adolescent health should also be included. UN وفي ضوء التعليق العام رقم 4(2003)، ينبغي إدراج معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الشباب وحمايتها في إطار صحة المراهقين.
    In the light of general comment No. 4 (2003), information on the measures undertaken to promote and protect the rights of young people in the context of adolescent health should also be included. UN وفي ضوء التعليق العام رقم 4(2003)، ينبغي إدراج معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الشباب وحمايتها في إطار صحة المراهقين.
    In the light of general comment No. 4 (2003), information on the measures undertaken to promote and protect the rights of young people in the context of adolescent health should also be included. UN وفي ضوء التعليق العام رقم 4(2003)، ينبغي إدراج معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الشباب وحمايتها في إطار صحة المراهقين.
    131.48 Continue the measures undertaken to promote the rights of women, including the on-going work on a draft law on the prevention of and fight against violence against women (Cambodia); UN 131-48- مواصلة التدابير المتخذة لتعزيز حقوق المرأة، بما في ذلك العمل الجاري بشأن مشروع قانون لمنع العنف في حق المرأة ومكافحته (كمبوديا)؛
    In the light of general comment No. 4 (2003), information on the measures undertaken to promote and protect the rights of young people in the context of adolescent health should also be included. UN وفي ضوء التعليق العام رقم 4(2003)، ينبغي إدراج معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الشباب وحمايتها في إطار صحة المراهقين.
    76. While taking note of the State party information on measures undertaken to promote the right to water for children, the Committee remains concerned at the inaccessibility of potable drinking water across the country, and at the high proportion of the rural population lacking access to an improved source of water and sanitation. UN 76- مع أن اللجنة تحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن التدابير المتخذة لتعزيز حق الأطفال في الحصول على الماء، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم توفر الماء الصالح للشرب في جميع أنحاء البلد، وإزاء ارتفاع نسبة سكان الأرياف الذين يفتقرون إلى مصادر مياه ومرافق إصحاح محسَّنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد