ويكيبيديا

    "mechanisms for cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آليات التعاون
        
    • آليات للتعاون
        
    • آليات تعاون
        
    • وآليات التعاون
        
    • بآليات التعاون
        
    • وآليات للتعاون
        
    • لآليات التعاون
        
    Those problems should be overcome and mechanisms for cooperation between troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat should be strengthened. UN إذ ينبغي التغلب على تلك المشاكل كما ينبغي تعزيز آليات التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة.
    Greater use should be made of the military expertise of those countries within the framework of existing mechanisms for cooperation. UN كما طالب بزيادة الاستفادة من الخبرات العسكرية لتلك البلدان في إطار آليات التعاون القائمة.
    In the meantime, mechanisms for cooperation with the Government are functioning more effectively over time. UN وفي هذه الأثناء، تزداد آليات التعاون مع الحكومة فعاليةً مع مرور الزمن.
    The national plan also focuses on the development of mechanisms for cooperation between the authorities concerned in both the public and private sectors. UN كما تركز الخطة الوطنية على وضع آليات للتعاون بين الجهات المعنية في القطاعين العام والخاص.
    International cooperation within the subregion has improved substantially, including through the establishment of regional mechanisms for cooperation. UN ويتحسن التعاون الدولي داخل المنطقة دون الإقليمية بصورة كبيرة، بما في ذلك من خلال إنشاء آليات للتعاون الإقليمي.
    Such agreements also provided mechanisms for cooperation and for the solution of the daily problems encountered by investors. UN وتنص مثل هذه الاتفاقات أيضاً على آليات للتعاون وحل المشاكل اليومية التي يصادفها المستثمرون.
    Such a strategy should also provide for strong mechanisms for cooperation. UN وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تنصَّ أيضاً على آليات تعاون قوية.
    In addition to making a number of practical suggestions designed to reinforce existing mechanisms for cooperation, the elements covered a number of the main issues dealt with elsewhere in the present report. UN وإضافة إلى عرضها عددا من المقترحات العملية الرامية إلى تعزيز آليات التعاون القائمة، تغطي هذه العناصر عددا من المسائل الرئيسية التي تمت معالجتها في موضع آخر من هذا التقرير.
    Further efforts would be needed to make effective use of the mechanisms for cooperation with financial and trade institutions, as envisaged in the 2005 World Summit and in the Monterrey Consensus. UN وسيلزم بذل المزيد من الجهود لاستخدام آليات التعاون مع المؤسسات المالية والتجارية استخداما فعالا، مثلما دعا إلى ذلك مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وورد في توافق آراء مونتيري.
    All of these exercises involved in-depth study of the relevant criminal laws and procedures, including mechanisms for cooperation between States and extradition. UN وانطوت كل هذه الممارسات على دراسة متعمقة للقانون الجنائي الدولي وإجراءاته بما في ذلك آليات التعاون بين الدول وتسليم المجرمين.
    There is an urgent need to establish/strengthen mechanisms for cooperation between the source, transit and destination countries or states where women are trafficked. UN وهناك حاجة ملحة لإنشاء أو تعزيز آليات التعاون بين بلدان أو دول المصدر والعبور والمقصد الذي يتم فيها الاتجار بالنساء.
    It would continue its efforts to enhance mechanisms for cooperation among political leaders, international organizations, religious communities and civil society. UN وستواصل المنظمة جهودها من أجل تعزيز آليات التعاون فيما بين الزعماء السياسيين والمنظمات الدولية والطوائف الدينية والمجتمع المدني.
    The plan also centres on the development of mechanisms for cooperation between the relevant authorities in the public and private sectors. UN وتركز الخطة أيضاً على تطوير آليات التعاون بين السلطات المعنية في كل من القطاعين العام والخاص.
    mechanisms for cooperation between trade and environment officials and policy-makers at national and international levels UN آليات للتعاون بين موظفي وصانعي القرارات السياسية والبيئية على الصعيدين الوطني والدولي
    mechanisms for cooperation between trade and environment officials and policy-makers at national and international levels UN آليات للتعاون بين موظفي وصانعي القرارات السياسية والبيئية على الصعيدين الوطني والدولي
    mechanisms for cooperation between trade and environment officials and policy-makers at national and international levels UN آليات للتعاون بين موظفي وصانعي القرارات السياسية والبيئية على الصعيدين الوطني والدولي
    mechanisms for cooperation between trade and environment officials and policy-makers at national and international levels UN آليات للتعاون بين موظفي وصانعي القرارات السياسية والبيئية على الصعيدين الوطني والدولي
    An overall plan is needed to manage the water resources of Central Asia to ensure that life can continue, and that will require mechanisms for cooperation. UN ويلزم وضع خطة شاملة لإدارة موارد المياه في آسيا الوسطى من أجل كفالة استمرار الحياة، وسيتطلب ذلك إنشاء آليات للتعاون.
    mechanisms for cooperation between trade and environment officials and policy-makers at national and international levels UN آليات للتعاون بين موظفي وصانعي القرارات السياسية والبيئية على الصعيدين الوطني والدولي
    In order to achieve these goals, it must also include mechanisms for cooperation and assistance between States. UN ولتحقيق هذه الأهداف، ينبغي أن تنص المعاهدة أيضا على آليات تعاون ومساعدة بين الدول.
    Paragraphs 7 and 8 of the draft resolution ran counter to the principles and mechanisms for cooperation on human rights that his Government supported. UN وتتعارض الفقرتان 7 و 8 من مشروع القرار مع مبادئ وآليات التعاون في مجال حقوق الإنسان التي تعتمدها حكومة بلده.
    UNIDIR began its project on international mechanisms for cooperation on nuclear security in 2010, and has now launched a second phase. UN وبدأ المعهد مشروعه المتعلق بآليات التعاون الدولية في مجال الأمن النووي عام 2010، ودخل الآن في مرحلة ثانية.
    The framework included a commitment to the principles of transparency, non-discrimination and procedural fairness, and mechanisms for cooperation to assist in the dissemination of information on anti-competitive activities and their consequences. UN ويضم هذا الإطار التزاماً بمبادئ الشفافية، وعدم التمييز، والنزاهة الإجرائية، وآليات للتعاون من أجل المساعدة في نشر المعلومات عن أنشطة مكافحة المنافسة وما يترتب عليها من آثار.
    64. China attached great importance to the international and regional mechanisms for cooperation in combating drug-related crime, and played an active part in them. UN 64 - وأضاف أن الصين تولي أهمية كبيرة لآليات التعاون الدولية والإقليمية لمكافحة الجرائم المرتبطة بالمخدرات وهي تشارك بفاعلية في تلك الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد