This could also entail creating mechanisms for coordination and even strategic partnership between the two movements, where feasible. | UN | ويمكن أن يستتبع هذا أيضا إنشاء آليات للتنسيق بل وشراكة استراتيجية بين الحركتين حيثما أمكن. |
With further regard to the relevance of overall accountability and authority arrangements, OIOS reviewed all the relevant senior management compacts with the Secretary-General and found no evidence of mechanisms for coordination and alignment. | UN | وفيما يتعلق بوجاهة الترتيبات العامة للمساءلة والسلطة، استعرض مكتـب خدمات الرقابة الداخلية جميع اتفاقات الإدارة العليا ذات الصلة المبرمة مع الأمين العام، ولم يجد فيها أثرا لأي آليات للتنسيق والمواءمة. |
Most countries do not have highly centralized statistical offices, although they do have mechanisms for coordination. | UN | ولا توجد لدى معظم البلدان مكاتب إحصائية شديدة المركزية، رغم أن لديها آليات للتنسيق. |
Defining mechanisms for coordination between the ordinary and indigenous court systems | UN | :: تحديد آليات التنسيق بين القضاء العادي وقضاء الشعوب الأصلية. |
Defining mechanisms for coordination between the ordinary and indigenous court systems. | UN | :: تحديد آليات التنسيق بين القضاء العادي وقضاء الشعوب الأصلية. |
(iii) mechanisms for coordination of the national strategy; | UN | آليات تنسيق الاستراتيجية الوطنية؛ |
In this context, demands are focused on the creation and strengthening of mechanisms for coordination and communication among rural women's organizations. | UN | تركز الطلبات في هذا الشأن على إنشاء وتعزيز آليات للتنسيق والاتصال بين المنظمات النسائية الريفية. |
mechanisms for coordination were put in place and a programme of work for the preparation of the national report on self-assessment and the Action Plan was agreed upon. | UN | وأقيمت آليات للتنسيق وتم الاتفاق على برنامج عمل لإعداد التقرير الوطني عن التقييم الذاتي وخطة العمل. |
Creating mechanisms for coordination and cooperation could be considered by both movements. | UN | ويمكن لكلا الحركتين النظر في إنشاء آليات للتنسيق والتعاون. |
This State has set up mechanisms for coordination between national and international institutions and is gradually eradicating the conditions conducive to extremism and intolerance. | UN | وقد وضعت هذه الدولة آليات للتنسيق بين المؤسسات الوطنية والدولية وتزيل تدريجيا الظروف المؤدية إلى التطرف والتعصب. |
The United Nations should also have greater authority to establish mechanisms for coordination between the international financial institutions and the World Trade Organization (WTO). | UN | وكذلك ينبغي أن تكون لﻷمم المتحدة سلطة أكبر ﻹنشاء آليات للتنسيق بين المؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية. |
Once completed, the protocol will promote the establishment of mechanisms for coordination and joint work between two or more institutions responsible for combating and controlling forest fires in border areas. | UN | وبمجرد الانتهاء من إعداد هذا البروتوكول، سيشجع على إنشاء آليات للتنسيق والعمل المشترك بين مؤسستين أو أكثر من المؤسسات المسؤولة عن مكافحة حرائق الغابات في المناطق الحدودية والسيطرة عليها. |
The configuration should continue to encourage and support the setting up of mechanisms for coordination and dialogue among stakeholders and of a public-private partnership, including for the development of the mining sector. | UN | وينبغي أن تواصل التشكيلة تشجيع ودعم إنشاء آليات للتنسيق والتشاور بين أصحاب المصلحة وإقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تنمية قطاع التعدين. |
It describes the mechanisms for coordination and collaboration of relevant United Nations entities in their work related to youth. | UN | ويُعنى التقرير بوصف آليات التنسيق والتعاون بين كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في عملها المتصل بالشباب. |
The existing mechanisms for coordination are increasingly the basis for joint programming and planning. | UN | ويتزايد استخدام آليات التنسيق القائمة كأساس للبرمجة والتخطيط المشتركين. |
The Advisory Committee requests that in the future additional information be given to it, indicating the mechanisms for coordination and the various roles and functions of the partners. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تزويدها في المستقبل بمعلومات إضافية تبين آليات التنسيق وأدوار الشركاء ومهامهم المختلفة. |
The Committee requests that in future information be given indicating the mechanisms for coordination and the various roles and functions of partners. | UN | وتطلب اللجنة أن تبين المعلومات التي تقدم في المستقبل آليات التنسيق ومختلف الأدوار والوظائف التي يضطلع بها الشركاء. |
Improved mechanisms for coordination have indeed led to a more effective response capacity and to a more constant focus on meeting the humanitarian challenge. | UN | والواقع أن آليات التنسيق المحسنة قد أدت إلى قدرة أفعل على الاستجابة وإلى تركيز أكثر استمرارا لمواجهة التحديات اﻹنسانية. |
(iii) Enhancing inter-ministerial and cross-sectoral coordination and planning mechanisms, as well as mechanisms for coordination between different levels of administration; | UN | ' 3` تعزيز آليات التنسيق والتخطيط بين الوزارات والقطاعات وآليات التنسيق بين مختلف مستويات الإدارة؛ |
The year also saw a strengthening of the Inter-Agency Standing Committee, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Executive Committee on Peace and Security mechanisms for coordination. | UN | كما شهد العام تعزيز آليات تنسيق اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، واللجنة التنفيذية للسلم والأمن. |
38. Some Board members reiterated their concern that no information or mechanisms for coordination and development of the Institute's programmes with the regional commissions were contained in the report. | UN | ٣٨ - وأكدت بعض أعضاء المجلس قلقها إزاء عدم تضمن التقرير أية معلومات أو آليات لتنسيق وتطوير برامج المعهد مع اللجان الاقليمية. |