ويكيبيديا

    "media freedom" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حرية وسائط الإعلام
        
    • حرية الإعلام
        
    • حرية وسائل الإعلام
        
    • بحرية وسائط الإعلام
        
    • وحرية وسائط الإعلام
        
    • بحرية الإعلام
        
    • وحرية الإعلام
        
    • بحرية الصحافة
        
    • لحرية وسائط الإعلام
        
    • وحرية وسائل اﻹعلام
        
    The weight of years of censorship and threats to media freedom was still an obstacle, however. UN ومازالت وطأة سنوات الرقابة وتهديدات حرية وسائط الإعلام تُشكل عقبة، مع ذلك.
    It cited the increasing number of newspapers, radio and television stations as developments in media freedom. UN وأشارت إلى العدد المتزايد للصحف، ومحطات الإذاعة والتلفزيون بوصف ذلك تطورات في مجال حرية وسائط الإعلام.
    Fostering media freedom and pluralism in the country remains one of the priorities for the Government. UN ولا يزال تعزيز حرية وسائط الإعلام والتعددية من الأولويات الحكومية.
    The priority was to develop an inclusive project to strengthen media freedom. UN والأولوية هي وضع مشروع شامل لتعزيز حرية الإعلام.
    Italy recommended adopting further measures aimed at improving media freedom and protecting the working conditions of journalists and human rights defenders in the country. UN وأوصت إيطاليا باعتماد تدابير تهدف إلى تحسين حرية الإعلام وحماية ظروف عمل الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان في البلد.
    However it also noted that the Protection of State Information Bill might lead to restrictions on media freedom. UN غير أنها أشارت أيضاً إلى أن قانون حماية معلومات الدولة قد يؤدي إلى فرض قيود على حرية وسائل الإعلام.
    It welcomed the abolition of the death penalty but noted allegations involving widespread torture and concerns about media freedom. UN ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام، ولكنها أشارت إلى وجود ادعاءات بشأن انتشار التعذيب، وإلى شواغل تتعلق بحرية وسائط الإعلام.
    1. media freedom and the Public Emergency Regulation (PER) 2009 UN 1- حرية وسائط الإعلام ولائحة الطوارئ العامة لعام 2009
    However there have been some concerns raised on certain provisions of this Act and the government is working on appropriate amendment in collaboration with key players in the media industry to ensure media freedom. UN غير أنه أثيرت بعض الشواغل بشأن أحكام معينة في هذا القانون، وتعكف الحكومة على إدخال التعديلات المناسبة بالتعاون مع الأطراف الفاعلة الرئيسية في قطاع الإعلام بغية ضمان حرية وسائط الإعلام.
    I fully agree that media freedom needs to be protected and that this protection needs to be enshrined in the law. UN وأنا أتفق تماما مع القول بأن حرية وسائط الإعلام الجماهيري تحتاج إلى الحماية - أي الحماية في إطار القانون.
    A constructive dialogue on ensuring media freedom continues between the authorities and non-governmental organizations. UN ويتواصل الحوار البناء بشأن ضمان حرية وسائط الإعلام بين السلطات والمنظمات غير الحكومية.
    He further noted that unlawful detention of journalists and the deterioration of media freedom remained of great concern. UN وأشار كذلك إلى أن الاحتجاز غير القانوني للصحفيين وتقييد حرية وسائط الإعلام لا يزالان مدعاة لقلق بالغ.
    It expressed its concerns and views regarding the free exchange of information. In order for human rights to be fully realized, it was necessary for States to avoid filtering or limiting Internet use and to ensure media freedom. UN وأعربت عن شواغلها وآرائها فيما يتعلق بحرية تبادل المعلومات، فمن أجل إعمال حقوق الإنسان إعمالاً تاماً، لا بد من أن تتجنب الدول حجب شبكة الإنترنت أو الحد من استخدامها وأن تكفل حرية وسائط الإعلام.
    Democracy and well-functioning institutions depend on elections that are free and fair, with the engagement of political parties in a context of media freedom. UN وتعتمد الديمقراطية وحسن أداء المؤسسات على إجراء انتخابات حرة ونزيهة تشارك فيها الأحزاب السياسية في إطار حرية وسائط الإعلام.
    It urged the Government to accept and implement all recommendations from the review process, particularly in the area of media freedom. UN وحثت حكومة أذربيجان على قبول وتنفيذ جميع التوصيات المنبثقة عن عملية الاستعراض، ولا سيما في مجال حرية الإعلام.
    It also conducted a two-day training session for Abkhaz journalists on the subject of media freedom. UN وعقدت المنظمة أيضا دورة تدريبية للصحفيين الأبخاز، لمدة يومين، موضوعها حرية الإعلام.
    The broadcasting system is State-owned, making media freedom impossible. UN ونظام البث الإذاعي والتلفزيوني مملوك للدولة، ما يجعل حرية الإعلام مستحيلة.
    In fact, the extent of media freedom in democracies is positively associated with spending on health-care and education and the overall level of development. UN وفي الواقع، يرتبط مدى حرية وسائل الإعلام في الديمقراطيات ارتباطا إيجابيا بالإنفاق على الرعاية الصحية والتعليم وبالمستوى العام للتنمية.
    Contribution to the United Nations by the International Press Institute in its role as adviser on issues related to media freedom UN مساهمة معهد الصحافة الدولي في أعمال الأمم المتحدة في دوره كمستشار بشأن المسائل المتعلقة بحرية وسائط الإعلام
    Following the workshop, participants developed a social media group for their human rights activities, and have since been exchanging information about human rights and media freedom in their respective countries. UN وبعد انتهاء حلقة العمل، شكل المشاركون فريقا لوسائط التواصل الاجتماعي لأنشطتهم المتعلقة بحقوق الإنسان، ويتبادلون منذ ذلك الحين معلومات عن حقوق الإنسان وحرية وسائط الإعلام في بلدانهم.
    Concerned by recent decisions to stop foreign media from broadcasting in Azerbaijan, Sweden recommended Azerbaijan to fully uphold media freedom in accordance with international obligations. UN وأعربت السويد عن قلقها إزاء القرارات التي اتخذت مؤخرا لوقف وسائط الإعلام الأجنبية عن البث في أذربيجان، فأوصتها بتقديم الدعم الكامل بحرية الإعلام وفقا للالتزامات الدولية.
    The IFJ has engaged with the United Nations special rapporteurs with responsibility for free expression and media freedom. UN وظل الاتحاد على اتصال مع مقـرِّريْ الأمم المتحدة الخاصَّـيْن المعنيين بحرية التعبير وحرية الإعلام.
    :: Promotion of freedom of the press through advocacy and sensitization activities, including a symposium on the roles and responsibilities of the media, freedom of the press, freedom of expression and the Government's role in ensuring freedom of expression and media regulation UN • النهوض بحرية الصحافة عن طريق أنشطة الدعوة والتوعية، بوسائل منها تنظيم ندوة بشأن أدوار ومسؤوليات وسائط الإعلام، وحرية الصحافة، وحرية التعبير، ودور الحكومة في ضمان حرية التعبير وتنظيم وسائط الإعلام
    Delegations pointed out that the digital age had brought unlimited opportunities for the dissemination of information, but also challenges to media freedom. UN ولاحظت وفود أن الحقبة الرقمية جلبت معها فرصاً لا تحصى لنشر المعلومات ولكنها طرحت أيضاً تحديات لحرية وسائط الإعلام.
    The Government is also encouraged to consider ways to ensure that the process of introducing future legislation that may affect freedom of expression and media freedom is transparent. UN والحكومة مدعوة أيضاً إلى دراسة الطرق الممكنة لضمان شفافية عملية وضع القوانين التي قد تؤثر على حرية التعبير وحرية وسائل اﻹعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد