ويكيبيديا

    "media materials" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد الإعلامية
        
    • مواد إعلامية
        
    These rights include access to written, audio and visual media materials in their own language in order to enrich the cultural lives of minorities. UN وتشمل هذه الحقوق حصول الأقليات بلغتها على المواد الإعلامية المكتوبة والمسموعة والمرئية بغية إثراء حياتها الثقافية.
    The availability of media materials in various languages had doubtless served to raise awareness of that important initiative. UN ولاشك أن إتاحة المواد الإعلامية بمختلف اللغات أدت إلى التوعية بتلك المبادرة المهمة.
    In 2008, EOC commissioned a study to gain a better understanding of public perception of the female gender portrayal in the media, effect of media materials on such perception and sexual stereotyping of women. UN وفي عام 2008، أصدرت لجنة تكافؤ الفرص تكليفاً بإجراء دراسة لزيادة فهم تصور الجمهور لصورة الجنس الأنثوي في وسائل الإعلام وتأثير المواد الإعلامية على هذا التصور والتنميط الجنسي للمرأة.
    Production and dissemination of media materials on existing problems and issues of concern and best practices for their solution; UN :: إنتاج ونشر مواد إعلامية بشأن المشاكل القائمة والمسائل المثيرة للقلق وأفضل الممارسات لحلها؛
    The Department produced media materials and helped to organize the press conference and media outreach. UN وتولت الإدارة إنتاج مواد إعلامية وساعدت على تنظيم المؤتمر الصحفي والاتصال بوسائط الإعلام.
    Furthermore, in keeping with the principle of multilingualism, the quality of Arabic-language media materials, websites, radio and television programmes produced by the United Nations should be improved. UN وحرصا على احترام مبدأ تعددية اللغات ينبغي تحسين نوعية المواد الإعلامية التي تنتجها الأمم المتحدة باللغة العربية وصفحة الأمم المتحدة على الإنترنيت والبرامج الإذاعية والتلفزيونية.
    While organizations can already access many of these media materials online, the catalogue and database highlight useful and effective materials and strategies and serve as a centralized resource centre for future UNIFEM publications and materials. UN وبينما تستطيع المنظمات الاطلاع على كثير من هذه المواد الإعلامية على الإنترنت يلقي الفهرس المصور وقاعدة البيانات الضوء على مواد واستراتيجيات مفيدة وفعالة، ويعملان كمركز موارد مركزي لإصدارات ومواد الصندوق المقبلة.
    Plans are underway to create a UNODC-supported Central Asian mass media centre to deliver professional training to journalists and support the production of media materials on drug abuse and HIV/AIDS. UN ويجري العمل على إعداد خطط لإنشاء مركز مدعوم من المكتب لفائدة وسائط الإعلام في آسيا الوسطى هدفه تمكين الصحفيين من التدريب المهني ودعم إنتاج المواد الإعلامية عن تعاطي المخدرات وعن الأيدز وفيروسه.
    It is important to encourage the exchange of media materials that can familiarize their users with the cultures of peoples and promote the learning of languages and translation activities, so as to break down cultural barriers. UN ومن الأهمية بمكان تشجيع تبادل المواد الإعلامية التي يمكن أن تعرف مستخدميها بثقافات الشعوب وتشجع تعلم اللغات وأنشطة الترجمة، بغية كسر الحواجز الثقافية.
    91. For media materials about the high-level meetings and General Assembly key issues, see the United Nations website at www.un.org. UN 91 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة www.un.org.
    57. For media materials on the high-level plenary meeting and General Assembly key issues, see the United Nations website (www.un.org). UN 57 - للاطلاع على المواد الإعلامية بشأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة www.un.org.
    100. For media materials about the High-level Plenary Meeting and General Assembly key issues, see the United Nations website at www.un.org. UN 100 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالاجتماع العام الرفيع المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية www.un.org.
    (a) " Media room " web site, custom designed to disseminate UNEP's media materials to journalists. UN (أ) موقع باسم " غرفة وسائط الإعلام " على الشبكة العالمية مصمم لنشر المواد الإعلامية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الصحافيين.
    69. For media materials relating to the high-level event, see the United Nations website (www.un.org/millenniumgoals/2008highlevel). UN 69 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالمناسبة الرفيعة المستوى، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة (http://www.un.org/Millenniumgoals/2008highlevel).
    91. For media materials on the High-level event, see the United Nations website (www.un.org/millenniumgoals/2008highlevel). UN 91 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالمناسبة الرفيعة المستوى، يرجى زيارة الموقع الشبكي للأمم المتحدة (www.un.org/millenniumgoals/2008highlevel).
    70. For media materials on the high-level plenary meeting and General Assembly key issues, see the United Nations website (www.un.org). UN 70 - للاطلاع على المواد الإعلامية المتعلقة بالاجتماعين الرفيعي المستوى والمسائل الرئيسية للجمعية العامة، يرجى زيارة موقع الأمم المتحدة على الشبكة (www.un.org).
    Immediately after the launch, a part-time coordinator was engaged to draft communications, manage the application process and shortlisting, organize the recognition gala and prepare media materials promoting the semi-finalists and winners. UN وعُين بُعيد ذلك منسق لصياغة البلاغات، وترتيب عملية تقديم الترشّحات والترشيحات وإعداد قائمتها النهائية، وتنظيم حفل تكريم، وإعداد مواد إعلامية تشجع المتبارين الذين بلغوا المسابقة نصف النهائية والفائزين.
    For the appointment of the High-level Panel of Eminent Persons to advise the Secretary-General on the United Nations development agenda beyond 2015, the Department produced media materials and supported media outreach. UN وبالنسبة لتعيين فريق من الشخصيات البارزة لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، أعدت الإدارة مواد إعلامية وقدمت الدعم لأنشطة الاتصال الإعلامي.
    (b) Produce and/or disseminate media materials on women leaders, managers and entrepreneurs as role models, particularly for young women; UN )ب( إنتاج و/أو توزيع مواد إعلامية عن القيادات النسائية والمديرات ومباشرات اﻷعمال الحرة بوصفهن نماذج تحتذى وخصوصا بالنسبة للشابات؛
    First - Produce and publish multilingual media materials that refute theories of the clash of civilization, shed light on the future of humankind. Convene an international conference on the " Dangers of the Theories of Clash of Civilization on World Peace and Security " and encourage influential religious, cultural, political, and academic personalities to participate. UN - إنتاج مواد إعلامية بمختلف اللغات ونشرها، تفند نظريات الصراع بين الحضارات، وتبين خطرها على المستقبل الإنساني، وعقد مؤتمر دولي حول: (أخطار نظريات الصدام بين الحضارات على الأمن والسلم في العالم)، وإشراك القيادات المؤثرة، الدينية والثقافية والسياسية والأكاديمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد