ويكيبيديا

    "media ownership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملكية وسائط الإعلام
        
    Diversity of media ownership should be encouraged, in conformity with national law, and taking into account relevant international conventions. UN وينبغي تشجيع تنوع ملكية وسائط الإعلام بما يتفق مع القوانين الوطنية مع مراعاة الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    Such measures should involve stringent requirements of transparency of media ownership at all levels. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير شروطاً صارمة فيما يتعلق بشفافية ملكية وسائط الإعلام على جميع الأصعدة.
    Referring to the stakeholders' report, Norway further noted that lack of plurality and concentration of media ownership are reported. UN وأشارت النرويج إلى تقرير الجهات المعنية فلاحظت كذلك أن التقرير يتحدث عن انعدام التعددية وعن تركز ملكية وسائط الإعلام.
    He also recommends that effective measures be adopted to prevent undue concentration of media ownership. UN ويوصي أيضاً باتخاذ تدابير فعالة منعاً للإفراط في تركيز ملكية وسائط الإعلام.
    (b) The enactment of the media ownership Act in 2004; UN (ب) سنّ قانون ملكية وسائط الإعلام في عام 2004؛
    They include, notably, censorship and the concentration of media ownership. UN وتتضمن على وجه الخصوص الرقابة وتركز ملكية وسائط الإعلام().
    (b) The enactment of the media ownership Act in 2004; UN (ب) سنّ قانون ملكية وسائط الإعلام في عام 2004؛
    Moreover, it is essential that information regarding the media landscape of each country be made available publicly, including information on media ownership and sources of revenue. UN وعلاوة على ذلك، من الضروري أن تكون المعلومات المتعلقة بالمشهد الإعلامي في كل بلد متاحة للجمهور، بما يشمل معلومات عن ملكية وسائط الإعلام ومصادر إيراداتها.
    Referring to the stakeholders' report, Norway further noted that lack of plurality and concentration of media ownership are reported. UN وأشارت النرويج إلى تقرير الجهات صاحبة المصلحة فلاحظت كذلك أن التقرير يتحدث عن انعدام التعددية وعن تركز ملكية وسائط الإعلام.
    30. Nicaragua had a model of media ownership that allowed for the existence of small- and medium-sized owners, with full freedom of expression and no censorship. UN 30- ولدى نيكاراغوا نموذج من ملكية وسائط الإعلام يسمح بوجود مالكين على مستوى صغير وعلى مستوى متوسط، لديهم حرية تعبير كاملة ودون رقابة.
    He also cautions against the concentration of media ownership by the State and recommends that the media, when reporting on different groups, do so in a way that fosters a better understanding of the groups. UN ويحذر كذلك من تركيز ملكية وسائط الإعلام في يد الدولة، ويوصي وسائط الإعلام، عند نشرها تقارير عن الفئات المختلفة، بأن تفعل ذلك بطريقة تشجع فهم أفضل لهذه الفئات.
    37. Article 19 referred to a lack of pluralism and diversity of the media, the failure of regulatory policies to support the development of independent broadcasters, in particular of non-commercial and community broadcasters, and concentration of media ownership. UN 37- أشارت منظمة " المادة 19 " إلى انعدام التعددية والتنوع في وسائط الإعلام، وعدم وجود سياسات تنظيمية لتعزيز الإذاعيين المستقلين، وبخاصة الإذاعيون المجتمعيون وغير التجاريين، وتركز ملكية وسائط الإعلام بيد قلة من المؤسسات.
    Moreover, harassment of local radio stations, which experience difficulties in operating legally, persists, as does the phenomenon of concentration of media ownership. UN فعلى العكس، تستمر المضايقات للإذاعات المحليِّة التي تواجه صعوبات في العمل بشكل قانوني، فضلاً عن ظاهرة تركُّز ملكية وسائط الإعلام(70).
    47. Elaborate an action plan for ensuring free access to the electronic media and for liberalizing the electronic media ownership rules (Hungary); UN 47- وضع خطة عمل لضمان حرية الوصول وتحرير قواعد ملكية وسائط الإعلام الإلكترونية (هنغاريا)؛
    126. It is recommended that States respect the principles of pluralism and diversity, which are inherent in freedom of expression, in order to prevent and combat the concentration of media ownership in the hands of large-scale public and private consortia which contravene democratic models. UN 126- ويوصى بأن تحترم الدول مبدأي التعددية والتنوع المتأصلين في حرية التعبير بغية منع تركز ملكية وسائط الإعلام في يد اتحادات عامة وخاصة كبرى منافية للنماذج الديمقراطية ومكافحة ذلك.
    12. Expresses its concern that the concentration of media ownership will lead to the marginalization of the right to express unconventional views or views that are not in the mainstream; UN 12 - تعرب عن قلقها من أن يؤدّي تركُّز ملكية وسائط الإعلام إلى تهميش الحق في التعبير عن الآراء غير التقليدية أو المخالفة للتيار السائد؛
    HRW recommended that the Government end its control of the media and reform media ownership and licencing rules to allow media organizations to function freely and without fear of government reprisal for their reporting. UN وأوصت المنظمة الحكومة بإنهاء رقابتها على وسائط الإعلام، وإصلاح قواعد ملكية وسائط الإعلام والترخيص لها للسماح لمنظمات وسائط الإعلام بالعمل بحرية ودون خوف من انتقام الحكومة بسبب ما تعده من تقارير(34).
    Also, with regard to freedom of the media, on 8 April 2011, Parliament had passed amendments to the Law on Broadcasting to enhance media ownership and financial transparency. UN وفيما يخص حرية وسائط الإعلام، أقر البرلمان في 8 نيسان/أبريل 2011 تعديلات أُدخلت على قانون الإذاعة لتشجيع ملكية وسائط الإعلام والشفافية المالية.
    On 8 April 2011, the Parliament of Georgia passed amendments to the Law of Georgia on Broadcasting to enhance media ownership and financial transparency. UN في 8 نيسان/أبريل 2011، أقرّ البرلمان الجورجي التعديلات التي أُدخلت على قانون البث الإذاعي في جورجيا من أجل تعزيز ملكية وسائط الإعلام والشفافية المالية.
    These provisions give significant discretion to the government to control media ownership and management, in violation of their duty to promote an independent and pluralistic media. UN وتمنح المواد المذكورة للحكومة سلطة تقديرية كبيرة لكي تتحكم في ملكية وسائط الإعلام وإدارتها، مما يخالف واجبها المتمثل في تشجيع وسائط الإعلام المستقلة والتعددية(35).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد