ويكيبيديا

    "medical assessment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقييم الطبي
        
    • تقييم طبي
        
    • للتقييم الطبي
        
    Individuals potentially at risk of health impacts due to their estimated mercury level need to be referred for medical assessment. UN وينبغي أن يحال إلى التقييم الطبي الأفراد الذين يحتمل تعرضهم لمخاطر صحية ناجمة عن مستوى الزئبق المقدر لديهم.
    We're waiting for the medical assessment before we begin the interrogation. Open Subtitles ولكننا لازلنا ننتظر التقييم الطبي لينتهي قبل أن نبدأ الاستجواب
    Pre-deployment medical assessment for TCCs and PCCs UN :: التقييم الطبي قبل التوزيع للبلدان المساهمة بالقوات والبلدان المساهمة بالشرطة
    Subject matter: Court order for a medical assessment of complainant's capacity to take part in certain legal proceedings UN موضوع البلاغ: أمر صادر عن المحكمة بإجراء تقييم طبي لأهلية صاحبة الشكوى للمشاركة في إجراءات قضائية معينة.
    The State party should also ensure that any decision to use restraints or involuntary seclusion should be made after a thorough and professional medical assessment to determine the restraint strictly necessary to be applied to a patient and for the time strictly required. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تكفل عدم اتخاذ أي قرار بفرض قيود أو عزلة غير طوعية إلا بعد إجراء تقييم طبي شامل واحترافي لتحديد القيد الواجب فرضه بالضبط على المريض وللفترة الزمنية التي تقتضيها الحالة فقط.
    5 technical medical assessment reports in field operations and medical predeployment visits to 2 troop- and police-contributing countries UN إعداد 5 تقارير للتقييم الطبي التقني في العمليات الميدانية وإجراء زيارات طبية سابقة للنشر إلى بلدين من البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة
    Such assessment could be undertaken by WHO and by other impartial medical assessment teams. UN وبإمكان منظمة الصحة العالمية وغيرها من أفرقة التقييم الطبي النزيهة أن تجري مثل هذا التقييم.
    However, the medical assessment could not be conducted due to a lack of administrative coordination and the opposition of the author's defence counsel. UN إلا أنه تعذّر إجراء هذا التقييم الطبي نظراً لأوجه قصور تنسيقية إدارية واعتراض دفاع صاحب الشكوى.
    However, the medical assessment could not be conducted due to a lack of administrative coordination and the opposition of the author's defence counsel. UN بيد أنه تعذّر إجراء هذا التقييم الطبي نظراً لأوجه قصور تنسيقية إدارية واعتراض دفاع صاحب الشكوى.
    They are entitled to work in appropriate working places conform to the observations of the medical assessment Commission. UN وللمعاقين حق العمل في أماكن عمل ملائمة تتفق مع ملاحظات لجنة التقييم الطبي.
    If the medical assessment indicates that the accused should be sent to a health centre or hospital, immediately taking the necessary steps to do so. UN إذا أشار التقييم الطبي إلى أنه ينبغي إرسال المتهم إلى مركز صحي أو مستشفى، يجب اتخاذ الخطوات الضرورية للقيام بذلك فوراً.
    Employers must also abide by the recommendations of a medical assessment panel with regard to part-time work, lighter duties and other conditions of employment relating to persons with disabilities. UN ويجب على أرباب العمل أيضاً الالتزام بتوصيات فريق التقييم الطبي فيما يختص بالعمل غير المتفرغ والعمل المخفف وغير ذلك من شروط العمل المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    However, the medical assessment could not be conducted due to a lack of administrative coordination and the opposition of the author's defence counsel. UN إلا أنه تعذّر إجراء هذا التقييم الطبي نظراً لأوجه قصور تنسيقية إدارية واعتراض دفاع صاحب الشكوى.
    However, the medical assessment could not be conducted due to a lack of administrative coordination and the opposition of the author's defence counsel. UN بيد أنه تعذّر إجراء هذا التقييم الطبي نظراً لأوجه قصور تنسيقية إدارية واعتراض دفاع صاحب الشكوى.
    medical assessment of all inmates admitted to or discharged from prison and recording of their physical condition in injury reports; UN التقييم الطبي وتحديد الحالة البدنية لجميع المحتجزين الداخلين إلى المركز والخارجين منه عن طريق وضع تقرير طبي عن الإصابات؛
    In this regard, the State party should ensure that any decision to use coercive force and restraint should be made after a thorough and professional medical assessment that determines the amount of coercive force or restraint to be applied to a patient. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف ضمان عدم اتخاذ أي قرار باستخدام القوة القسرية وبالحجر إلا بعد إجراء تقييم طبي مختص ووافٍ يحدد مقدار القوة القسرية أو الحجر المطلوب استخدامه مع المريض.
    In this regard, the State party should ensure that any decision to use coercive force and restraint should be made after a thorough and professional medical assessment that determines the amount of coercive force or restraint to be applied to a patient. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف ضمان عدم اتخاذ أي قرار باستخدام القوة القسرية وبالحجر إلا بعد إجراء تقييم طبي مختص ووافٍ يحدد مقدار القوة القسرية أو الحجر المطلوب استخدامه مع المريض.
    In this regard, the State party should ensure that any decision to use coercive force and restraint should be made after a thorough and professional medical assessment that determines the amount of coercive force or restraint to be applied to a patient. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف ضمان عدم اتخاذ أي قرار باستخدام القوة القسرية وبالحجر إلا بعد إجراء تقييم طبي مختص ووافٍ يحدد مقدار القوة القسرية أو الحجر المطلوب استخدامه مع المريض.
    The State party should also ensure that any decision to use restraints or involuntary seclusion should be made after a thorough and professional medical assessment to determine the restraint strictly necessary to be applied to a patient and for the time strictly required. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تكفل عدم اتخاذ أي قرار بفرض قيود أو عزلة غير طوعية إلا بعد إجراء تقييم طبي شامل واحترافي لتحديد القيد الواجب فرضه بالضبط على المريض وللفترة الزمنية التي تقتضيها الحالة فقط.
    The care allowance is provided in four degrees according to the level of dependency of the person in need of assistance by other person which is established by a medical assessment and social survey. UN وتُقدَّم منحة الرعاية حسب أربع درجات وفقاً لمستوى اعتماد الشخص المحتاج للمساعدة على شخص آخر استناداً إلى تقييم طبي أو دراسة اجتماعية.
    In this regard, the State party should ensure that any decision to use coercive force and restraint should be made after a thorough and professional medical assessment that determines the amount of coercive force or restraint to be applied to a patient. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف ضمان عدم اتخاذ أي قرار باستخدام القوة القسرية وبالحجر إلا بعد إجراء تقييم طبي مختص ووافٍ يحدد مقدار القوة القسرية أو الحجر المطلوب استخدامه مع المريض.
    Technical medical assessment visits UN زيارتان للتقييم الطبي التقني أُنجزتا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد