ويكيبيديا

    "medical council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس الطبي
        
    • والمجلس الطبي
        
    • مجلس طبي
        
    • للمجلس الطبي
        
    - In 1982, the Jordanian Medical Council Act was promulgated; UN - في عام ٢٨٩١، صدر قانون المجلس الطبي اﻷردني؛
    The whole process is conducted by the Australian Medical Council (AMC), a non-governmental organization partly funded by the Government. UN ويتولى هذه العملية بأسرها المجلس الطبي الاسترالي، وهو منظمة غير حكومية تمولها الحكومة جزئيا.
    Doctors are expected to conform to the guidelines issued by the Malaysian Medical Council in carrying out their duties. UN ويُفترض في الأطباء الامتثال للمبادئ التوجيهية الصادرة عن المجلس الطبي الماليزي أثناء القيام بواجباتهم.
    While medical practice is governed by guidelines issued by the Medical Council, there is no legislation governing this area in Ireland. UN وبينما توجد مبادئ توجيهية يضعها المجلس الطبي لكي تحكم ممارسة مهنة الطب، لا يوجد في آيرلندا تشريع يحكم هذا المجال.
    Memberships Royal College of Psychiatrists, UK and General Medical Council of UK. UN الكلية الملكية للأطباء النفسيين، المملكة المتحدة، والمجلس الطبي العام في المملكة المتحدة.
    If a person is suspected to be a victim of torture, he/she is referred to a special Medical Council. UN ويُحال أي شخص يشتبه بوقوعه ضحية تعذيب إلى مجلس طبي خاص.
    Transgressing accepted codes of professional conduct may lead to disciplinary action by the Medical Council. UN وقد يؤدي تجاوز قواعد السلوك المهني المقبول إلى اتخاذ إجراءات تأديبية من قِبل المجلس الطبي.
    We've given his details to the General Medical Council. Open Subtitles لقد قدمنا تفاصيله إلى المجلس الطبي العام.
    Amendments have further been brought to the Medical Council Act to stipulate inter-alia, that a specialist in obstetrics and gynaecology registered as such may provide treatment to terminate a pregnancy in a prescribed institution. UN وأُدخلت أيضاً تعديلات على قانون المجلس الطبي لكي ينص في جملة أمور على أنه يجوز لأخصائي مجاز في طب النساء والتوليد إجراء عملية لإنهاء الحمل في مؤسسة معتمدة.
    The General Medical Council, the UK's statutory body with responsibility for regulating the medical profession, has published comprehensive guidance about making decisions when a patient lacks capacity. UN وقد نشر المجلس الطبي العام، وهي الهيئة القانونية في المملكة المتحدة المسؤولة عن تنظيم المهن الطبية، توجيهات شاملة عن اتخاذ القرارات عندما يفتقر المريض إلى القدرة على اتخاذها بنفسه.
    For example, the Curriculum for the Foundation Years, a two-year generic training programme set by the General Medical Council and pursued by all newly qualified doctors in the UK, includes awareness of disability legislation. UN فمثلاً، يتضمن المنهج الدراسي للسنوات الأولى، برنامجاً تدريبياً نوعياً مدته سنتان حدده المجلس الطبي العام ويلتحق به جميع الأطباء الحديثي التأهيل في المملكة المتحدة، للإحاطة بالتشريعات الخاصة بالإعاقة.
    A patient may submit an appeal against a medical opinion or diagnosis to the Medical Council of the Commissioner for Patient's Rights if such an opinion or diagnosis affects the rights or obligations of the patient. UN ويجوز للمريض أن يقدم طعناً في رأي طبي أو تشخيص طبي إلى المجلس الطبي التابع للمفوض المعني بحقوق المرضى إذا ما كان هذا الرأي أو التشخيص يؤثر في حقوق المريض أو التزاماته.
    A patient may submit an appeal against a medical opinion or diagnosis to the Medical Council of the Commissioner for Patient's Rights if such an opinion or diagnosis affects the rights or obligations of the patient. UN ويجوز للمريض أن يقدم طعناً في رأي طبي أو تشخيص طبي إلى المجلس الطبي التابع للمفوض المعني بحقوق المرضى إذا كان هذا الرأي أو التشخيص يؤثر في حقوق المريض أو التزاماته.
    3. Republican Decree No. 9 of 2009, concerning the establishment of the Yemeni National Medical Council, was issued. UN 3- إصدار القرار الجمهوري رقم 9 لسنة 2009 بشأن تشكيل المجلس الطبي اليمني؛
    It is a condition of this contract that all doctors providing services are suitably qualified for prison work and registered with the General Medical Council. UN ومن بين شروط هذا التعاقد أن يكون جميع الأطباء الذين يقدمون الخدمات مؤهلين بشكلٍ مناسب للعمل في السجون ومسجلين لدى المجلس الطبي العام.
    1. The Sudanese Medical Council issued a ruling in 2004 prohibiting doctors from performing excision and infibulation operations on women. UN 1- إصدار المجلس الطبي السوداني قرار في العام 2004 يمنع الأطباء من ممارسة عمليات ختان الإناث.
    The accreditation of New Zealand medical schools, in particular, is explainable in terms of the mutual accreditation programme carried out by the Australian Medical Council and the Medical Council of New Zealand. UN ويمكن، بصورة خاصة، تفسير اعتماد المدارس الطبية النيوزيلندية في إطار برنامج الاعتماد المتبادل الذي ينفذه المجلس الطبي الاسترالي والمجلس الطبي النيوزيلندي.
    In 1995 the Australian Medical Council conducted a trial in which its 1994 multiple choice paper was submitted to final-year medical students at Monash University and Sydney University. UN وفي عام ١٩٩٥، أجرى المجلس الطبي الاسترالي اختبارا قام فيه بتقديم ورقة الامتحان القائم على الاختيار بين أجوبة متعددة للسؤال لعام ١٩٩٤ إلى طلبة آخر سنة من الدراسة الطبية في جامعة موناش وجامعة سيدني.
    The Medical Board of Victoria, following advice from the Australian Medical Council regarding his examination results, has placed such tight restrictions on this registration that it has made him unemployable. UN فقد وضعت الهيئة الطبية لفكتوريا، على إثر مشورة من المجلس الطبي الاسترالي أسداها إليها بشأن نتائجه في الامتحان، قيود على تسجيله بلغ من شدتها أنها جعلته غير قابل للتوظيف.
    233. A Higher Medical Council, composed of highly qualified doctors who have specialized in teaching the main branches of medicine and surgery, issues opinions on all matters dealt with by the Public Health Committee. UN 233- وهناك مجلس طبي أعلى يتألف من أطباء ذوي كفاءات عالية في تعليم مجالات الطب والتشريح الأساسية، يصدر آراء بشأن جميع المسائل التي تتناولها لجنة الصحة العامة.
    An important initiative is a research unit of the Medical Council on air control. UN وهناك مبادرة هامة تتمثل في وحدة بحوث تابعة للمجلس الطبي والمعنية بمراقبة الهواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد