Correct and timely medical diagnosis as well as linking the outbreak of disease to a terrorist attack may be delayed. | UN | وقد يتأخر التشخيص الطبي الصحيح والملائم وكذا ربط تفشي المرض بهجوم إرهابي. |
This initiative is made up of volunteers, professionals from the LGW, partner organizations and universities that provide medical diagnosis and offer legal support. | UN | وتضم هذه المبادرة متطوعين ومهنيين من المنظمة ومنظمات شريكة وجامعات، لتقديم التشخيص الطبي وتوفير الدعم القانوني. |
The Act covers the storage of biosamples in biobanks, but not temporary storage, that is, storage for the purposes of medical diagnosis or minor scientific research. | UN | ويشمل القانون تخزين العينات البيولوجية في المصارف البيولوجية، ولكن لا يشمل التخزين المؤقت، أي التخزين لأغراض التشخيص الطبي أو لإجراء البحوث العلمية البسيطة. |
It all makes sense. They wanted a medical diagnosis. | Open Subtitles | كل هذا بات منطقياً كانوا يريدون إجراء تشخيص طبي |
It also shows why we can't simply make a medical diagnosis. | Open Subtitles | وهي تُظهر أيضًا السبب في عدم استطاعتنا .ببساطة عمل تشخيص طبي |
The Netherlands is also sponsoring the establishment of a medical diagnosis and consultation centre in Belarus. | UN | وترعى هولندا أيضا إنشاء مركز للتشخيص الطبي والمشورة الطبية في بيلاروس. |
medical diagnosis was, by far, the largest source of artificial exposure. | UN | والتشخيص الطبي هو إلى حد كبير المصدر الأكبر للتعرض الاصطناعي. |
The Special Rapporteur has also received credible allegations of thallium poisoning supported by certification of medical diagnosis. | UN | ٣٢- وتلقّى المقرر الخاص أيضاً ادعاءات موثوق بها بحدوث تسمّم بالثاليوم تؤيدها شهادة التشخيص الطبي. |
I'm not sure a medical diagnosis is even adequate. | Open Subtitles | لست واثقاً أن التشخيص الطبي سيصلُح أصلاً. |
Lai died suddenly on 6 April. medical diagnosis of the cause of death is respiratory failure from severe pulmonary cardiac disease. | UN | وتوفي لاي فجأة في ٦ نيسان/أبريل، ودل التشخيص الطبي على أن سبب الوفاة هو توقف تنفس عائد لمرض رئوي وقلبي خطير. |
This provision underscores that persons with disabilities cannot be restricted in their progress with regard to their right to education on the basis of the medical diagnosis of an impairment. | UN | ويؤكد هذا الحكم أن الأشخاص ذوي الإعاقة لا يمكن تقييد تقدمهم فيما يتعلَّق بحقهم في التعليم على أساس التشخيص الطبي للإعاقة. |
5.1 medical diagnosis AND TREATMENT OF CASES OF POISONING | UN | التشخيص الطبي لحالات التسمم وعلاجها |
5.1 medical diagnosis AND TREATMENT OF CASES OF POISONING | UN | التشخيص الطبي لحالات التسمم وعلاجها |
5.1 medical diagnosis AND TREATMENT OF CASES OF POISONING | UN | التشخيص الطبي لحالات التسمم وعلاجها |
And I know, I know, it is a boring medical diagnosis, but that's what hospitals are. | Open Subtitles | أعرف، أعرف إنه تشخيص طبي ممل ،ولكن هذه هي المستشفيات مملة |
3.8 Counsel affirms that there has not been a medical diagnosis of insanity and that all attempts to have Mr. Francis examined by a qualified psychiatrist have failed. | UN | ٣-٨ ويقر المحامي بعدم وجود تشخيص طبي ﻹصابة مقدم البلاغ بالجنون وبأن جميع المحاولات التي بذلت للكشف عليه عن طريق أحد اﻷطباء النفسيين المؤهلين قد باءت بالفشل. |
3.8 Counsel affirms that there has not been a medical diagnosis of insanity, and that all attempts to have Mr. Francis examined by a qualified psychiatrist have failed. | UN | ٣-٨ ويقر المحامي بعدم وجود تشخيص طبي لاصابة صاحب البلاغ بالجنون وبأن جميع المحاولات التي بذلت للكشف عليه عن طريق أحد اﻷطباء النفسيين المؤهلين قد باءت بالفشل. |
The Board's recommendations are based on careful consideration of the medical diagnosis and problems, specialist reports, educational needs as well as the opinion of the child's | UN | وتصدر توصيات اللجنة عن دراسة دقيقة للتشخيص الطبي وتقارير الأخصائيين والاحتياجات التربوية، وعن دراسة كذلك لرأي أبوي الطفل أو الوصيّيْن القانونيّيْن ورأي المربِّين المعيَّنين. |
Mercury compounds for analysis, research and development in aid of medical diagnosis are permitted until 31 December 2012. | UN | ويسمح باستخدام مركبات الزئبق لأغراض التحليل والبحث والتطوير كعوامل مساعدة للتشخيص الطبي حتى تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Most of those who do know something about it associate it with accidents, weapons, fallout and cancer. Very few associate radiation with medical diagnosis or are aware of the normal background exposure to natural sources of radiation. | UN | وغالبية من يعرفون شيئا عن اﻹشعاع يربطون بينه وبين الحوادث واﻷسلحة والسقط الذري والسرطان؛ كما أن القلة القليلة جدا منهم تربط بين اﻹشعاع والتشخيص الطبي أو تعي خلفية التعرض الاعتيادي لمصادر اﻹشعاع الطبيعية. |
This is attributable mainly to purchases of drugs, reagents, spare parts for medical diagnosis and treatment equipment, medical and surgical instruments and other supplies from remote markets and through intermediaries, which consequently increases costs. | UN | وتعزى هذه التكلفة أساسا إلى اضطرار كوبا إلى شراء الأدوية والكواشف الكيميائية، وقطع غيار المعدات الطبية التشخيصية والعلاجية، والأدوات الطبية والجراحية وغيرها من اللوازم من أسواق بعيدة وعبر وسطاء، وهو ما يزيد بالتالي من التكلفة. |