ويكيبيديا

    "medical or psychological" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طبية أو نفسية
        
    • طبي أو نفسي
        
    • الطبية أو النفسية
        
    For instance, if medical or psychological problems are affecting their ability to tell their story in a coherent and consistent manner, this will be taken into account. UN وعلى سبيل المثال، فإذا كانت هناك مشكلات طبية أو نفسية تؤثر على قدرتهم على الإدلاء برواياتهم بطريقة متماسكة ومتسقة فسوف يوضع هذا في الحسبان.
    Currently there are three centres for a population of 434,000, and in 2001 they received 17,000 visits for medical or psychological consultations. UN وتوجد اليوم 3 مراكز تتولى خدمة 000 434 من السكان، مع حدوث عدد من الزيارات يبلغ 000 17 في عام 2001 لأسباب طبية أو نفسية.
    These situations, though few in number, highlight the need for the development of a protocol and procedures to address situations where staff face serious medical or psychological difficulties. UN وتؤكد هذه الحالات، بالرغم من قلة عددها الحاجة إلى تطوير بروتوكول وإجراءات للتصدي للمواقف التي يواجه فيها الموظفون صعوبات طبية أو نفسية خطيرة.
    Now, in exchange, the company will take care of your family's funeral expenses and any medical or psychological treatment that may have been deemed necessary to date. Open Subtitles الآن، في المقابل، فإن الشركة سوف تقدم الرعاية لعائلتك ونفقات الجنازة وأي علاج طبي أو نفسي التي قد تعتبر ضرورية حتى الآن
    The church takes great pains to make sure every conceivable medical or psychological explanation can be ruled out before moving forward. Open Subtitles إن الكنيسة تتكبد آلاماً عظيمة لكي تضمن... أن كل تفسير طبي أو نفسي منطقي... يمكن استبعاده قبل المضي قدماً.
    (j) Although all those in detention form a vulnerable group, some groups suffer particular vulnerability, such as women, juveniles, members of minority groups, foreign nationals, persons with disabilities, and persons with acute medical or psychological dependencies or conditions. UN (ي) رغم أن جميع من هم رهن الاحتجاز يشكلون فئة مستضعفة، فإن بعض الفئات تعاني بشكل خاص ضعفاً شديداً، مثل النساء والأحداث وأفراد جماعات الأقليات والمواطنين الأجانب والمعوقين ومن يعتمدون بحدة على المساعدة الطبية أو النفسية أو يعانون من ظروف قاسية.
    Furthermore, in the event that any need is detected for a medical or psychological evaluation, the official involved will suggest to a woman who is requesting asylum that she contact the associations that specialize in these questions. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الشخص الذي يتولى علاج الأمر يقترح على طالبة اللجوء، في حالة اكتشاف حاجة إلى رعاية طبية أو نفسية محتملة، الاتصال بالرابطات المختصة في هذا الشأن.
    This is especially so in the case of vulnerable groups such as single women, children, unaccompanied minors and those with special medical or psychological needs. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على حالة الفئات الضعيفة من مثل النساء اللاتي لا رفيق لهن واﻷطفال، والقصر الذين لا يرعاهم أحد، بالاضافة إلى اﻷشخاص الذين يحتاجون إلى رعاية طبية أو نفسية خاصة.
    This could consist of medical or psychological assistance, help with social or financial reintegration through vocational training for victims, or legal assistance to secure compensation for victims or members of their families. UN ويجوز أن تكون هذه المساعدة طبية أو نفسية أو معونة لإعادة الإدماج الاجتماعي أو المالي عن طريق توفير التدريب المهني للضحايا أو مساعدة قانونية تهدف إلى تقديم تعويض للضحايا وأسرهم.
    Well, there is this one thing, but I don't know if it's medical or psychological. Open Subtitles حسناً, هناك شيء واحد. ولكنني لا أعرف إذا كان طبي أو نفسي.
    In such instance, evidence of moral damage may consist of a medical or psychological report or other evidence of stress, anxiety or other harm sustained by the applicant. UN وفي هذه الحالة، يمكن أن يتمثل الدليل على وقوع ضرر معنوي في تقرير طبي أو نفسي أو غير ذلك من الأدلة على حدوث إجهاد أو قلق أو أي ضرر آخر يلحق بالمدعي.
    :: a medical or psychological condition. UN :: ظرف طبي أو نفسي.
    (j) Although all those in detention form a vulnerable group, some groups suffer particular vulnerability, such as women, juveniles, members of minority groups, foreign nationals, persons with disabilities, and persons with acute medical or psychological dependencies or conditions. UN (ي) رغم أن جميع من هم رهن الاحتجاز يشكلون فئة مستضعفة، فإن بعض الفئات تعاني بشكل خاص ضعفاً شديداً، مثل النساء والأحداث وأفراد جماعات الأقليات والمواطنين الأجانب والمعوقين ومن يعتمدون اعتماداً شديداً على المساعدة الطبية أو النفسية أو يعانون من ظروف قاسية.
    (j) Although all those in detention form a vulnerable group, some groups suffer particular vulnerability, such as women, juveniles, members of minority groups, foreign nationals, persons with disabilities, and persons with acute medical or psychological dependencies or conditions. UN (ي) رغم أن جميع من هم رهن الاحتجاز يشكلون فئة مستضعفة، فإن بعض الفئات تعاني بشكل خاص ضعفاً شديداً، مثل النساء والأحداث وأفراد جماعات الأقليات والمواطنين الأجانب والمعوقين ومن يعتمدون بحدة على المساعدة الطبية أو النفسية أو يعانون من ظروف قاسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد