ويكيبيديا

    "medical purposes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأغراض الطبية
        
    • في اﻷغراض الطبية
        
    • باﻷغراض الطبية
        
    • لﻷغراض الطبية
        
    • لأغراض طبية
        
    Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, UN وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين كثيرا في مستوى طلبها المشروع على المخدرات، وأن استعمال المخدرات في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية ما زال في مستوى منخفض إلى أقصى حدّ،
    Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, UN وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين كثيرا في مستوى طلبها المشروع على المخدرات، وأن استعمال المخدرات في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية ما زال في مستوى منخفض إلى أقصى حدّ،
    Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, UN وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين كثيرا في مستوى طلبها المشروع على المخدرات، وأن مستوى استعمال المخدرات في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية يظل منخفضا إلى أقصى حدّ،
    A very common use of radiation for medical purposes is the sterilization of surgical instruments and skin grafts; here, too, the Agency is providing assistance. UN ومن الاستخدامات الشائعة جدا لﻹشعاعات في اﻷغراض الطبية تعقيم اﻷدوات الجراحية وعمليات ترقيع الجلد؛ وهنا أيضا تقدم الوكالة المساعدات المطلوبة.
    With the National Commission on Medicines, the Committee organizes programmes aimed at controlling the use of licit drugs and ensuring that they are used for medical purposes only. UN وتنسق هذه اللجنة مع اللجنة القومية للسياسات الدوائية والتي تعني، في جانـــب من اختصاصاتها، بالتفتيش على العقاقير الخطرة، والحد من الاستخدام غير المرشد لها، والتأكد من أنها تستعمل لﻷغراض الطبية فقط.
    Her earlier comment regarding isotopes for medical purposes was applicable also to the paragraph in question. UN واختتمت حديثها قائلة إن تعليقها السابق المتعلق بالنظائر المشعَّة المستخدمة في الأغراض الطبية ينطبق أيضا على الفقرة قيد البحث.
    Noting that countries differ significantly in their level of consumption of narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, UN وإذ يلاحظ أن هناك تفاوتا كبيرا بين الدول من حيث حجم استهلاك المخدرات، وأن استخدام المخدرات في الأغراض الطبية في البلدان النامية لا يزال على مستوى منخفض جدا،
    Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, UN وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين كثيرا في حجم طلبها المشروع على العقاقير المخدرة، وأن استعمال العقاقير المخدرة في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية لا يزال منخفضا إلى أقصى حد،
    Noting that countries differ significantly in their level of licit demand for narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, UN وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين كثيرا في حجم طلبها المشروع على العقاقير المخدرة، وأن استعمال العقاقير المخدرة في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية لا يزال منخفضا إلى أقصى حد،
    Noting that countries differ significantly in their level of consumption of narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, UN وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين على نحو ملحوظ في حجم استهلاكها للعقاقير المخدّرة، وأن استعمال العقاقير المخدّرة في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية لا يزال بالغ الانخفاض،
    Noting that countries differ significantly in their level of consumption of narcotic drugs and that in most developing countries the use of narcotic drugs for medical purposes has remained at an extremely low level, UN وإذ يلاحظ أن البلدان تتباين على نحو ملحوظ في حجم استهلاكها للعقاقير المخدّرة، وأن استعمال العقاقير المخدّرة في الأغراض الطبية في معظم البلدان النامية لا يزال بالغ الانخفاض،
    Some speakers expressed the opinion that, in accordance with the relevant provisions of the 1961 Convention as amended by the 1972 Protocol, cannabis should not be used for medical purposes until such time as solid scientific proof of its medical usefulness became available. UN 83- ورأى بعض المتحدثين أنه، وفقا للأحكام ذات الصلة من اتفاقية سنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972، لا ينبغي استعمال القنّب في الأغراض الطبية إلى حين توفر أدلة علمية قاطعة على فائدته الطبية.
    Noting the inestimable importance of the safety and security of human beings and the environment in the use of radiation and nuclear energy and of safeguarding public health in the use of radiation for medical purposes, he drew attention to the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety, to be held in December 2012 in co-sponsorship with IAEA. UN 31 - وأشار إلى ما لسلامة وأمن البشر والبيئة في استخدام الإشعاع والطاقة النووية من أهمية لا تقدَّر بثمن وكذلك الى أهمية استخدام الإشعاع في الأغراض الطبية ضماناً للصحة العامة، فلفت الانتباه إلى مؤتمر فوكوشيما الوزاري بشأن السلامة النووية المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2012 برعاية مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    34. His delegation was also concerned that technical issues, such as whether psychotropic substances should be used for medical purposes, should be decided by science and not put to public vote. UN ٣٤ - وقال إن وفده تشغله أيضا بعض المسائل التقنية مثل مسألة أن إمكانية استخدام المواد المؤثرة على العقل في اﻷغراض الطبية مسألة ينبغي أن تُحسم في ضوء العلم وليس على أساس الاستفتاء.
    The Board’s specific functions include limiting, in cooperation with Governments, the production and use of drugs exclusively to medical purposes in order to prevent their diversion into illicit traffic; to that end, the Board administers various international control systems. UN والوظائف المحددة للهيئة تشمل القيام، بالتعاون مع الحكومات، بحصر إنتاج المواد المخدرة واستعمالها في اﻷغراض الطبية بغية منع تسريبها إلى قنوات الاتجار غير المشروع. وتحقيقا لذلك الغرض، تتولى الهيئة إدارة أنظمة مراقبة دولية مختلفة.
    (b) that nothing in this paragraph shall prevent the provision of supplies intended strictly for medical purposes and foodstuffs notified to the Committee established by resolution 724 (1991), or commodities and products for essential humanitarian needs approved by the Committee; UN )ب( ألا يحول شيء في هذه الفقرة دون توفير اﻹمدادات التي يُقصد بها على سبيل الحصر أن تستخدم في اﻷغراض الطبية والمواد الغذائية التي تُخطر بها اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٧٢٤ )١٩٩١(، أو السلع اﻷساسية والمنتجات اللازمة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية التي وافقت عليها اللجنة؛
    Ensuring the availability of drugs for medical purposes and preventing at the same time their non-medical use remained an important task. UN ولا يزال ضمان توفر العقاقير لﻷغراض الطبية مع منع استعمالها في اﻷغراض غير الطبية يمثل مهمة هامة .
    The Commission on Narcotic Drugs has addressed specific issues in this area, such as the prevention of drug abuse and the use of controlled substances for medical purposes. UN وعالجت لجنة المخدرات جوانب محددة مثل منع تعاطي المخدرات، واستخدام المواد المراقبة لأغراض طبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد