Thus, the medical report in question would not be assessed in a renewed PRRA as it related to old facts. | UN | وبالتالي، فإن التقرير الطبي المعني لن يُقيَّم في تقييم مجدد لتقييم المخاطر قبل الترحيل لأنه يتعلق بوقائع قديمة. |
Thus, the medical report in question would not be assessed in a renewed PRRA as it related to old facts. | UN | وبالتالي، فإن التقرير الطبي المعني لن يُقيَّم في تقييم مجدد لتقييم المخاطر قبل الترحيل لأنه يتعلق بوقائع قديمة. |
These complaints appear consistent with the Emergency Department medical report, which indicates that her physical examination revealed tenderness just above the pubic region. | UN | وأيَّد التقرير الطبي في قسم الطوارئ هذه الأعراض إذ تبيَّن بعد الفحص البدني وجود ضعف في الجزء الواقع أعلى العانة مباشرة. |
Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. | UN | وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه. |
Further to Idriss Aboufaied's request for release on medical grounds, the Court requested a medical report, and adjourned the hearing. | UN | وبناء على طلب من إدريس أبو فايد بالإفراج عنه لأسباب صحية، طلبت المحكمة تقديم تقرير طبي عن حالته ورفعت الجلسة. |
Nor did the forensic medical report of 26 October reveal any symptoms of ill-treatment or injuries. | UN | ولم يكشف تقرير الطب الشرعي المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر عن أي أعراض تشير إلى تعرضه لسوء المعاملة أو لإصابات. |
The author also claims that he was not given a copy of the medical report confirming his torture allegations. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أنه لم يُسلَّم نسخة من التقرير الطبي الذي يؤكد ادعاءات تعذيبه. |
The medical report states that anal injuries were found which tallied with the violent assault that had occurred between 30 and 40 minutes prior to the examination. | UN | وبيّن التقرير الطبي وجود جروح شرجية بسبب اعتداء تعرضت له قبل الفحص الطبي ب30 أو 40 دقيقة. |
In addition, an examination of the medical report reveals that certain facts recounted by the complainant are inconsistent with the claims he made in the asylum proceedings. | UN | ويتضح من التقرير الطبي أيضاً أن بعض الوقائع التي ذكرها صاحب البلاغ لا تتطابق مع ما ادعاه أثناء إجراءات طلب اللجوء. |
However, the State party maintains that the medical report submitted by the complainant does not suggest that her state of health prevented her from travelling or attending meetings. | UN | إلا أن الدولة الطرف تحتج بأن التقرير الطبي الذي قدمته صاحبة الشكوى لا يشير إلى أن حالتها الصحية كانت تمنعها من السفر أو حضور اجتماعات. |
The State party did not comment on the medical report. | UN | ولم تعلِّق الدولة الطرف على التقرير الطبي. |
The State party did not comment on the medical report. | UN | ولم تعلِّق الدولة الطرف على التقرير الطبي. |
Fifty health-care personnel received training on completing the medical report form for survivors of such violence. | UN | وتلقى خمسون موظفاً في ميدان الرعاية الصحية تدريباً على ملء استمارات التقرير الطبي لضحايا هذا العنف. |
Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. | UN | وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه. |
Further to Idriss Aboufaied's request for release on medical grounds, the Court requested a medical report, and adjourned the hearing. | UN | وبناء على طلب من إدريس أبو فايد بالإفراج عنه لأسباب صحية، طلبت المحكمة تقديم تقرير طبي عن حالته ورفعت الجلسة. |
In all disability cases, the final determination cannot be made until a final medical report detailing the degree of permanent disability is received. | UN | وفي جميع حالات العجز، لا يمكن التوصل إلى قرار نهائي ما لم يتم تلقي تقرير طبي يتضمن تفاصيل درجة العجز الدائم. |
It notes that the author has provided detailed information on the methods of torture as well as a medical report to corroborate his claims. | UN | وتلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم معلومات مفصلة عن أساليب التعذيب إلى جانب تقرير طبي يدعَم ادعاءاته. |
Nor did the forensic medical report of 26 October reveal any symptoms of ill-treatment or injuries. | UN | ولم يكشف تقرير الطب الشرعي المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر عن أي أعراض تشير إلى تعرضه لسوء المعاملة أو لإصابات. |
A third medical report from the clinic for asylum-seekers in Fittja was also submitted by counsel. | UN | وقدم المحامي أيضاً تقريراً طبياً ثالثاً من عيادة طالبي اللجوء في فيتجا بالسويد. |
They shall promptly submit any medical certificate or medical report required under conditions to be specified by the Secretary-General. | UN | وعليهم أن يقدموا فورا أية شهادات طبية أو تقارير طبية مطلوبة بموجب الشروط التي يقررها اﻷمين العام. |
The forensic medical report confirms that several scar formations on his body are consistent with the complainant's description of his torture. | UN | ويؤكد تقرير الطبيب الشرعي أن وجود آثار عديدة لجروح ملتئمة على جسده يتفق مع وصف صاحب الشكوى لتعذيبه. |
They shall promptly submit any medical certificate or medical report required under conditions to be specified by the Secretary-General. | UN | ويقومون في الوقت المناسب بتقديم الشهادات الطبية أو التقارير الطبية اللازمة وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام. |
The employee shall be entitled to take unpaid exceptional leave of 10 days in the event of sickness of a family member, verified by a medical report. | UN | ويحق لـه الحصول على إجازة استثنائية غير مدفوعة الأجر لمدة 10 أيام في حال مرض أحد أفراد الأسرة، شريطة إثباته بتقرير طبي. |
According to his medical report he had three fractured ribs. | UN | ويذكر تقريره الطبي أن لديه ثلاثة ضلوع مكسورة. |
In disability cases a medical determination cannot be made until a final medical report detailing the degree of permanent disability is received by the Secretariat. | UN | وفي حالات العجز، لا يمكن إبداء الرأي الطبي إلا بعد أن تتلقى الأمانة تقريرا طبيا نهائيا يبين بالتفصيل درجة العجز الدائم. |
She noted in the medical report that the prisoner had been diagnosed with AIDS, that his condition had seriously deteriorated and that he was incurably ill. | UN | وأشارت الطبيبة في تقريرها الطبي إلى أن السجين مريض بالإيدز، وأن حالتـه تتدهور بشدة ومرضه لا شفاء منه. |
He maintains that his claims are corroborated by witness testimonies and the forensic medical report of 23 March 2002. | UN | ويدفع بأن ادعاءاته تستند إلى إفادات الشهود وتقرير الطب الشرعي المؤرخ 23 آذار/مارس 2002. |
I got that medical report from Dr. Bullard, sir. Eh! Struck with a heavy object as yet unidentified at the base of the neck. | Open Subtitles | لقد حصلت على التقرير الطبى هذا من د/بولارد ضُرِبت باداة ثقيلة غير محددة على قاعدة عنقها |
The complainant furthermore attached the original document with an accredited translation of the medical report to her comments. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن صاحبة الشكوى أرفقت بتعليقاتها النسخة الأصلية للتقرير الطبي ونسخة له مترجمة ترجمة موثقة. |
I'm not gonna give you a fraudulent medical report. | Open Subtitles | لن أعطيكِ تقرير طبّي مزوّر. |