The adherents of that unforgiving creed, although it is comprised of different offshoots, seek to return humanity to medieval times. | UN | إن اتباع تلك العقيدة التي لا ترحم، بالرغم من أنها تتألف من فروع مختلفة، يسعون إلى إرجاع البشرية إلى العصور الوسطى. |
As such, it was more in the nature of a prison lockdown than a traditional blockade, what in medieval times was described as a state of siege. | UN | وبذلك كان أقرب بطبيعته إلى السجن منه إلى الحصار التقليدي، وهو ما كان يوصف في العصور الوسطى بحالة الحصار. |
I should really see if medieval times | Open Subtitles | يجب أن أرى حقاً إذا كان مجلة العصور الوسطى |
That medieval times should know about? | Open Subtitles | تلك العصور الوسطى يَجِبُ أَنْ تكون على دراية بها؟ |
Are you skipping medieval times, as well, Professor? | Open Subtitles | هل ستفوت القرون الوسطى أنت الآخر يا بروفيسور؟ |
Yeah, I was a serving wench at a medieval times restaurant. | Open Subtitles | نعم لقد اقدم الطعام في مطعم العصور الوسطى |
I think it would be like in medieval times, people building a beautiful huge cathedral. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يشبه العصور الوسطى عندما يبني الناس كاتدرائية ضخمة وجميلة |
Someone plays a lute and plays a song from medieval times. | Open Subtitles | شخص يعزف على العود ويعزف أغنية من العصور الوسطى. |
It's a kind of bouquet from medieval times. | Open Subtitles | انه نوع من انواع باقات الزهور من العصور الوسطى. |
When he was jousting at medieval times in Lyndhurst. | Open Subtitles | عندما كان يتبارز في "لاندهيرست" باإحتفال العصور الوسطى |
It's a legend, Shaggy. Mostly from medieval times. | Open Subtitles | أنها أسطورة ,شاجى معظمها من العصور الوسطى |
Mike Baxter here, asking the question that men have been asking since medieval times. | Open Subtitles | يطرح السّؤال الذي ظلّ الناس يطرحونه العصور الوسطى |
Textiles were simply the gas and steel industry of medieval times. | Open Subtitles | الغزل والنسيج كان من الأشياء الرئيسية فى العصور الوسطى |
It comes from medieval times. Two knights would approach each other on horseback. | Open Subtitles | إنها ترجع إلى العصور الوسطى حينما كان يقترب فارسان على ظهري فرسيهما من بعضهما البعض |
Must have been weird, seeing your dead brother show up dressed like a ninja from medieval times. | Open Subtitles | لابد أنّه شيء غريب برؤية أخيكِ الميت وهو يرتدي مثل النينجا من العصور الوسطى! |
He could've showed up in medieval times. | Open Subtitles | كان ربما سيحضر في العصور الوسطى |
Were these medieval times and you a knight in shining armor you would, I have no doubt, slay the maiden and save the dragon. | Open Subtitles | كانت هذه العصور الوسطى وأنت فارس في إشراق الدرع... ... أنت،ليسليشكّ، إقتل العذراء وأنقذ التنين. |
Dates back to medieval times. | Open Subtitles | يعود تاريخها الى العصور الوسطى. |
medieval times for my birthday. | Open Subtitles | هذا يذكرني، بأوقات القرون الوسطى لعيد ميلادي. |
In medieval times it was considered an honorable way to be executed, reserved for noblemen and knights. | Open Subtitles | في القرون الوسطى كان يعتبر طريقة مُشّرِفة للإعدام يحتفظ بها للنبلاء و الفرسان |
Come on, you were a teenage boy once, in medieval times. | Open Subtitles | هيا, لقد كنت مراهق في يوم ما في القرون الوسطي |