Each of the workshops provided a platform for enabling face-to-face learning and exchange of experiences, best practices and lessons learned in addressing medium- and long-term adaptation. | UN | وأتاحت كل حلقة عمل منبراً للتدريب المباشر وجهاً لوجه ولتبادل الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في معالجة التكيف في الأجلين المتوسط والطويل. |
2. Provision of technical advice and guidance on the identification of medium- and long-term adaptation needs and the implementation of identified adaptation activities | UN | 2- تقديم المشورة الفنية والإرشاد بشأن تحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل وتنفيذ أنشطة التكيف المحددة |
The technical paper on the identification and implementation of medium- and long-term adaptation activities in the LDCs, referred to in paragraph 15 above, is to be submitted to the SBI for its consideration. | UN | فالورقة التقنية بشأن تحديد وتنفيذ أنشطة التكيف في الأجلين المتوسط والطويل في أقل البلدان نمواً، والمشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، ستُقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيها. |
(a) Serving as a platform for the exchange of experience, best practices and lessons learned in medium- and long-term adaptation planning and implementation; | UN | (أ) توفير منبر لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في وضع خطط التكيف المتوسطة والطويلة الأجل وتنفيذها؛ |
83. The SBI noted the importance of continuing to support the full implementation of NAPAs to address urgent and immediate adaptation needs and to build capacity for medium- and long-term adaptation planning and implementation. | UN | 83- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية مواصلة دعم التنفيذ التام لبرامج العمل الوطنية للتكيف من أجل تلبية احتياجات التكيف المُلحة والفورية وبناء القدرات المتعلقة بوضع خطط التكيف المتوسطة والطويلة الأجل وتنفيذها. |
D. Integrating national adaptation programmes of action into national development plans and medium- and long-term adaptation planning | UN | دال - إدماج برامج العمل الوطنية للتكيف في الخطط الإنمائية الوطنية وفي عملية التخطيط للتكيف في الأجلين المتوسط والطويل |
The case study provided an overview of the current programmes and initiatives relating to climate change at the national and regional levels and highlighted how they could form a basis for medium- and long-term adaptation. | UN | وقدمت دراسة الحالة لمحة عامة عن البرامج والمبادرات الحالية المتعلقة بتغير المناخ على المستويين الوطني والإقليمي، وأبرزت كيف يمكن لهذه البرامج والمبادرات أن تشكل أساساً لأنشطة التكيف في الأجلين المتوسط والطويل. |
As part of CAF, the COP decided to establish a process for LDC Parties to formulate and implement NAPs, building upon their experience in preparing and implementing NAPAs, as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and developing and implementing strategies and programmes to address those needs. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف، كجزء من إطار كانكون المتعلق بالتكيف، وضع آلية تتيح لأقل البلدان نمواً صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية، استناداً إلى تجربتها في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل ووضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لتلبية تلك الاحتياجات. |
35. The presentation provided building blocks for the process to identify and implement medium- and long-term adaptation plans, that included the following: | UN | 35- وتضمن العرض اللبنات الأساسية التالية لعملية تحديد وتنفيذ خطط التكيف في الأجلين المتوسط والطويل: |
It provided an analysis of the elements of the NAPA guidelines and how they could be applied, or improved upon for application in medium- and long-term adaptation. | UN | وتضمّن العرض تحليلاً لعناصر المبادئ التوجيهية لبرامج العمل الوطنية للتكيف، وكيفية تطبيقها أو تحسينها لاتباعها في مجال التكيف في الأجلين المتوسط والطويل. |
11. The LEG further refined its approach to workshops by deciding that they will provide a platform for face-to-face learning and exchange of experiences, best practices and lessons learned in addressing medium- and long-term adaptation. | UN | 11- وعزز الفريق أيضاً نهجه في التعامل مع حلقات العمل فقرر أن تتيح منبراً تفاعلياً للتعلم ولتبادل الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة في تناول التكيف في الأجلين المتوسط والطويل. |
(d) medium- and long-term adaptation does not replace the need to address urgent and immediate needs; | UN | (د) لا يلغي التكيف في الأجلين المتوسط والطويل الحاجة إلى معالجة الاحتياجات الملحة والعاجلة؛ |
(b) medium- and long-term adaptation requires an iterative process with stages that may be designed to suit specific national circumstances; | UN | (ب) يتطلب التكيف في الأجلين المتوسط والطويل عملية متكررة تشمل مراحل يمكن ترتيبها بحيث تناسب الظروف الوطنية لكل بلد؛ |
(c) medium- and long-term adaptation is mainly policy driven, therefore effective integration becomes more important; | UN | (ج) يتوقف التكيف في الأجلين المتوسط والطويل على وجود سياسات، وبالتالي تزداد أهمية إدماجه إدماجاً فعالاً؛ |
(d) medium- and long-term adaptation does not replace the need to address urgent and immediate needs; | UN | (د) لا يعفى التكيف في الأجلين المتوسط والطويل من ضرورة معالجة الاحتياجات العاجلة والفورية؛ |
A process was also established through the Agreements to enable least developed country parties to formulate and implement national adaptation plans as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and implementing strategies and programmes to address those needs. | UN | كما من خلال الاتفاقات إنشاء عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نموا من صياغة وتنفيذ خطط وطنية للتكيف كوسيلة لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل الأجل وتنفيذ استراتيجيات والبرامج اللازمة لمعالجة تلك الاحتياجات. |
(b) medium- and long-term adaptation requires an iterative process with stages or phases that may be designed to suit specific national circumstances; | UN | (ب) يتطلب التكيف في الأجلين المتوسط والطويل عملية متكررة تتألف من مراحل أو مستويات يمكن تصميمها بحيث تناسب الظروف الوطنية الخاصة؛ |
At that meeting, the LEG will also consider the technical paper mandated under its work programme on identification and implementation of medium- and long-term adaptation activities in LDCs, taking into account processes of integrating adaptation into national development planning, as well as sector-wide and programmatic approaches. | UN | وفي ذلك الاجتماع، سينظر الفريق أيضاً في الورقة التقنية التي طُلب إعدادها بموجب برنامج عمله() من أجل تناول مسألة تحديد وتنفيذ أنشطة التكيف المتوسطة والطويلة الأجل في أقل البلدان نمواً، مع مراعاة عمليات إدماج التكيف في التخطيط للتنمية الوطنية، فضلاً عن النُّهج القطاعية والبرنامجية. |
(a) A process to enable least developed country (LDC) Parties to formulate and implement national adaptation plans (NAPs), building upon their experience in preparing and implementing national adaptation programmes of action, as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and developing and implementing strategies and programmes to address those needs; | UN | (أ) عملية لتمكين الأطراف من أقل البلدان نمواً من وضع خططها الوطنية للتكيف وتنفيذها، بالاعتماد على خبرتها في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيّف، كأداة لتحديد احتياجات التكيف المتوسطة والطويلة الأجل ووضع وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لتلبية هذه الاحتياجات()؛ |
(f) The establishment of a process for LDCs to formulate and implement national adaptation plans building upon the experiences of the NAPAs to identify medium- and long-term adaptation needs and develop strategies and programmes to address those needs. | UN | (و) إنشاء عملية لأقل البلدان نمواً لكي تضع خطط تكيف وطنية وتنفذها بالاستفادة من خبرات برامج عمل التكيف الوطنية لتحديد احتياجات التكيف المتوسطة والطويلة الأجل ووضع استراتيجيات وبرامج لتلبية تلك الاحتياجات. |
(c) Developing medium- and long-term adaptation strategies that integrate adaptation needs into development planning (EU); | UN | (ج) وضع استراتيجيات للتكيف في الأجلين المتوسط والطويل تتيح إدماج احتياجات التكيف في التخطيط للتنمية (الاتحاد الأوروبي)؛ |
Other Parties also felt that local-level priorities should be taken into account in medium- and long-term adaptation prioritization. | UN | واعتبرت أطراف أخرى أنه ينبغي أيضاً أخذ الأولويات المحلية في الحسبان في عملية تحديد الأولويات المتوسطة والطويلة الأمد. |