The Board meets annually in regular sessions, and could meet in executive sessions three times per annum. | UN | ويجتمع المجلس سنويا في دورات عادية ويجوز له الاجتماع في دورات تنفيذية ثلاث مرات سنويا. |
The Board meets annually in regular sessions, and could meet in executive sessions three times per annum. | UN | ويجتمع المجلس سنويا في دورات عادية ويجوز له الاجتماع في دورات تنفيذية ثلاث مرات سنويا. |
The Presiding Officers meet at least once a year and are expected to meet in Havana in 2010 and in Mexico in 2011. | UN | وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2010 وفي المكسيك عام 2011. |
The Presiding Officers meet at least once a year and are expected to meet in Havana in 2008 and in Mexico in 2009. | UN | وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في هافانا عام 2008 وفي المكسيك عام 2009. |
Its sessions are held every three years and it is expected to meet in Brazil in 2010. | UN | وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في البرازيل في عام 2010. |
The Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. | UN | ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة. |
The international community can do three things even in the absence of a treaty, and we can achieve breakthroughs in each when we meet in Cancún. | UN | فبوسع المجتمع الدولي أن يفعل ثلاثة أشياء حتى في غياب المعاهدة، ويمكننا أن نحقق اختراقات في كل واحد منها حين نجتمع في كانكون. |
The Board meets annually in regular sessions, and could meet in executive sessions three times per annum. | UN | ويجتمع المجلس سنويا في دورات عادية ويجوز له الاجتماع في دورات تنفيذية ثلاث مرات سنويا. |
The Board meets annually in regular sessions, and could meet in executive sessions three times per annum. | UN | ويجتمع المجلس سنويا في دورات عادية، ويجوز له الاجتماع في دورات تنفيذية ثلاث مرات سنويا. |
The Board meets annually in regular sessions, and may meet in executive sessions three times annually. | UN | ويجتمع المجلس سنويا في دورات عادية، ويجوز له الاجتماع في دورات تنفيذية ثلاث مرات سنويا. |
Morocco was inviting all the parties to meet in a climate of confidence in order to hasten a settlement. | UN | ويدعو المغرب جميع الأطراف إلى الاجتماع في جو من الثقة للتعجيل بالتوصل إلى تسوية. |
The Presiding Officers meets at least once a year and are expected to meet in Mexico in 2012 and in Havana in 2013. | UN | وتجتمع هيئة الرئاسة مرة واحدة في السنة على الأقل، ومن المتوقع أن تجتمع في مكسيكو في عام 2012 وفي هافانا في عام 2013. |
2. Decides to meet in closed session before the start of each meeting of the Committee to discuss any issues related to conflicts of interest; | UN | تقرر أن تجتمع في جلسة مغلقة قبل بدء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لمناقشة أي قضايا تتعلق بتضارب المصالح؛ |
The Assembly of the Facility, due to meet in Beijing in October 2002, is expected to endorse the Council's recommendation. | UN | ومن المنتظر أن تصدِّق جمعية المرفق، المقرر أن تجتمع في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2002، على التوصية التي قدمها المجلس. |
Its sessions are held every three years and it is expected to meet in Brasilia in 2012. | UN | وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في برازيليا في عام 2012. |
The Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. | UN | ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة. |
Its sessions are held every three years and it is expected to meet in Santiago in 2016. | UN | وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في سانتياغو في عام 2012. |
We meet in this historic Hall to discuss one of the most important topics on the agenda of this Organization: the revitalization of the General Assembly. | UN | نجتمع في هذه القاعة التاريخية لمناقشة واحد من أهم المواضيع في جدول أعمال هذه المنظمة: تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Do you wanna come back here or meet in the lobby? | Open Subtitles | هل تودي أن تعودي إلى هنا أو نتقابل في البهو؟ |
He said we could keep it casual, meet in the park if I didn'twanna meet in a shrink's office. | Open Subtitles | قال إنه بإمكاننا أن نجعلها غير رسمية نلتقي في الحديقة إذا لم أرغب في مقابلته في المكـتب |
Canada is pleased to chair the Group of Governmental Experts that will meet in 2014 and 2015 to make recommendations on possible aspects that could contribute to, but not negotiate, a fissile material cut-off treaty. | UN | وتعرب كندا عن سرورها لأن ترأس فريق الخبراء الحكوميين الذي سيعقد اجتماعات في عامي 2014 و 2015 من أجل تقديم توصيات عن الجوانب التي يمكن أن تسهم في وضع مثل هذه المعاهدة من دون الدخول في مفاوضات بشأنها. |
It was also decided that the Subcommission would meet in the week prior to the scheduled beginning of the sixteenth session. | UN | وتقرر أيضا أن اللجنة الفرعية ستعقد اجتماعا في الأسبوع السابق لبداية الدورة السادسة عشرة المقررة. |
8. Urges all States parties to the Convention to meet in full and on time their obligations under the Convention and to support the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in its implementation activities; | UN | 8 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء على نحو تام في الوقت المحدد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية فيما تضطلع به من أنشطة لتنفيذ الاتفاقية؛ |
The technical committees began to meet in May 2011. | UN | وبدأت اللجان الفنية اجتماعاتها في أيار/مايو 2011. |
It can be defined as a set of minimum requirements which a job must meet in order to be considered acceptable. | UN | ويمكن تعريفه بأنه مجموعة من الشروط الدنيا التي يجب أن تفي بها الوظيفة لكي تعتبر مقبولة. |
That principle was crucial for the success of the work of the group of governmental experts which was to meet in 1994, which should give comprehensive consideration to the relevant work done by the General Assembly and the Conference on Disarmament and to the views of all States. | UN | وهذا مبدأ لا غنى عنه لنجاح أعمال فريق الخبراء الحكوميين الذي سيجتمع في عام ١٩٩٤ والذي ينبغي أن يراعي، على الوجه اﻷكمل، أعمال الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمر نزع السلاح، وكذلك آراء جميع الدول. |
The United Nations Secretariat should be strengthened to provide adequate support for the work of the Conference on Disarmament and other United Nations conferences engaged in negotiations of disarmament issues, which mostly meet in Geneva. | UN | وينبغــي تعزيــز اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من أجل توفير الدعم الكافي لعمل مؤتمر نزع السلاح ومؤتمرات أخرى لﻷمم المتحدة منخرطة في مفاوضات بشأن مسائل نزع السلاح غالبا ما تلتقي في جنيف. |
After holding its two most recent sessions in Bujumbura, the Commission is planning to meet in Kigali in November this year. | UN | فبعد أن عقدت اللجنة جلساتها اﻷخيرة في بوجومبورا، تعتزم عقد اجتماع في كيغالي في تشرين الثاني/نوفمبر القادم. |
We used to meet in the woods, by the waterfall. | Open Subtitles | لقد اعتدنا ان نتقابل فى الغابة, عند شلال المياة, |