Meet me at the garage, I'll make everything better, all right? | Open Subtitles | قابلني في باحة السيارات وسوف أعـُـالجك جيداً, هل هذا واضح؟ |
Meet me at the courthouse tomorrow morning at nine. | Open Subtitles | قابلني في قاعة المحكمة غداً في الساعة الثامنة |
After school, Meet me at the steps at 3:30. | Open Subtitles | بعد المدرسة، قابلني عند السلم 3: 30. أتفقنا؟ |
And it made me remember what it was like in college when you'd say, "oh, Meet me at the free palestine party." | Open Subtitles | وجعلني اتذكر كيف كان الوضع في الجامعة عندما قلتِ قابليني في حفلة فلسطين المجانية |
So have you. Meet me at the old shortcut. You know the one. | Open Subtitles | إذا عليك , مقابلتي في الاختصار القديم انت تعرفي هذا |
Meet me at the crossroads so we don't waste any time. | Open Subtitles | قابليني عند مفترق البلدة لئلّا نضيّع أيّ وقت |
Tonight, 10:00 p.m., Meet me at the Admin Building. | Open Subtitles | الليلة العاشرة مساءً , قابلنى فى المبنى الادارى |
Meet me at the Starlight Hotel on Sycamore in 20 minutes. | Open Subtitles | قابلني في فندق ضوء النجوم على الجمّيز في 20 دقيقة. |
All right. Meet me at the warehouse. I'm on my way. | Open Subtitles | حسناً ، قابلني في المستودع . إنني قادم في طريقي |
Meet me at the Russian Tea Room at 2:00 p.m. | Open Subtitles | قابلني في غرفة الشاي الروسي في الساعة 2 مساءً |
Meet me at the lower boatyards in 30 minutes and come alone. | Open Subtitles | قابلني في باحة الزوارق السفليّة خلال 30 دقيقة، وتعالَ بمفردك. |
Meet me at the White Tower. Come through the delivery gate. | Open Subtitles | قابلني في البرج الأبيض تعال من خلال باب التسليم |
Meet me at the ticket booth. I sell all kinds of tickets. | Open Subtitles | قابلني عند كشك التذاكر فأنا أبيع جميع أنواع التذاكر. |
Please, if you hear this, Meet me at the border gas station outside of Jonesboro, Arkansas, at 2:00 tomorrow. | Open Subtitles | رجاءً، إن سّمعت هذا قابلني عند محطة الوقود الحدودية |
Meet me at the corner of 53rd and 8th. Bring your drill. | Open Subtitles | قابلني عند زاوية شارع 53 و 8 و احضر حفارك |
Meet me at the mall, 10 o'clock, Saturday. Now! | Open Subtitles | قابليني في المتجر المركزيّ، في العاشرة من يوم السّبت. |
Just Meet me at the track here tonight, 9:00. | Open Subtitles | فقط قابليني في الممشى هنا الليلة, عند 9: 00. |
Um, Meet me at the sports book at the Rio. | Open Subtitles | ام, قابليني في مكتب مراهنات الرياضه في ريو. |
Meet me at the tabac, tomorrow at 11:00. | Open Subtitles | مقابلتي في تباك، وغدا في تمام الساعة 11: 00. |
I'm sorry to call you so early, but, um, do you think you can Meet me at the shop before work this morning? | Open Subtitles | أنا آسفة لإتصالي بكي في وقت باكر لكن، أتعتقدين أنه بإمكانك مقابلتي في المتجر؟ قبل العمل هذا الصباح.. |
Meet me at the pier, and, uh, now isn't soon enough. | Open Subtitles | قابليني عند الرصيف والان ليس لدي الكثير من الوقت |
Meet me at the Ostbahnhof station. Lose your cameraman. | Open Subtitles | قابليني عند محطة القطار دعي المصور وراءك |
Meet me at the Cedar Lane Mall food court at 7:00. | Open Subtitles | قابلنى فى سيدرى لان لى التسوق منطقة الطعام فى السابعه |
Meet me at the 86th Street station in, like, half an hour? | Open Subtitles | قابلْني في محطة الشارع السادسة والثمانون في, حوالي, نصف ساعة؟ |
My mom said she'd Meet me at the last stop | Open Subtitles | أمّي قالتْ بأنّها تُقابلُني في الموقف الأخيرِ. |
I asked Steph to Meet me at the mall. | Open Subtitles | لقد سألت ستيف ليقابلني في المركز التجاري |
"Ask him to Meet me at the back palace garden when the curfew bell rings. | Open Subtitles | أطلُبي مِنه أن يُقابلني في الحديقة الخلفية للقصر حينما يرن جرس حظر التجول |