A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in the United Nations official languages | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Organize a non-governmental organization workshop at the 2010 meeting of the Conference of the Parties. | UN | تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال اجتماع مؤتمر الأطراف في عام 2010. |
Increased attendance at the meeting of the Conference of the Parties and increased awareness of the Basel Convention by the non-governmental organization community | UN | زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية |
1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | المادة ٨٣ ١- لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفاً على إذن من الرئيس. |
Documents to be transmitted to the Conference of the Parties shall be finalized by the committee at least four months before the meeting of the Conference of the Parties. | UN | وتعد اللجنة الصيغة النهائية للوثائق التي ستحال إلى مؤتمر الأطراف قبل أربعة أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف. |
The present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with article 18 of the Convention. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية. |
A member's term shall commence immediately upon the conclusion of the meeting of the Conference of the Parties at which the member is appointed. | UN | وتبدأ ولاية العضو مباشرة بعد اختتام أعمال اجتماع مؤتمر الأطراف الذي شهد تعيينه. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; Documentation for the meeting in the six official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The meeting of the Conference of the Parties will feature a highlevel segment on Thursday and Friday. | UN | 7 - وينعقد اجتماع مؤتمر الأطراف في يومي الخميس والجمعة في هيئة جزء رفيع المستوى. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in all official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ وتوفير وثائق الاجتماع بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in the six official United Nations languages. | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ وتوفير وثائق الاجتماع بلغات للأمم المتحدة الرسمية الست. |
The first meeting is to be held back-to-back with the Ozone Research Managers' meeting and the second, back-to-back with the meeting of the Conference of the Parties. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتوالي مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
The first meeting is to be held back-to-back with the Ozone Research Managers' meeting and the second, back-to-back with the meeting of the Conference of the Parties. | UN | وسيعقد الاجتماع الأول بالتعاقب مع اجتماع مديري بحوث الأوزون، وسيعقد الاجتماع الثاني بالتعاقب مع اجتماع مؤتمر الأطراف. |
A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; meeting documentation in the United Nations official languages. | UN | نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | المادة ٨٣ ١- لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفاً على إذن من الرئيس. |
The President shall not declare a session of the meeting of the Conference of the Parties open or permit the debate to proceed unless at least one third of the Parties to the Convention are present. | UN | لا يعلن الرئيس إفتتاح جلسة من جلسات مؤتمر الأطراف أو يسمح ببدء المناقشة ما لم يكن ثلث الأطراف في الإتفاقية على الأقل حاضراً. |
1. No one may speak at a meeting of the Conference of the Parties without having previously obtained the permission of the President. | UN | ١ - لا يجوز ﻷحد أن يتكلم في جلسة من جلسات مؤتمر اﻷطراف دون الحصول سلفا على إذن من الرئيس. |
The Secretariat shall circulate the report to all Parties and observers not later than three months before the meeting of the Conference of the Parties referred to in paragraph 1 above. | UN | وتعمم الأمانة التوصية على جميع الأطراف والمراقبين قبل مدة أقصاها ثلاثة أشهر من اجتماع مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛ |
The Board also advised the Institute to take the opportunity offered by the meeting of the Conference of African ministers to be held in Nairobi to propose a revision of expected financial contributions in view of the improved economic status of some African States. | UN | وأوصى المجلس المعهد أيضا باغتنام الفرصة المتاحة من اجتماع المؤتمر الوزاري الأفريقي المزمع عقده في نيروبي لاقتراح إعادة النظر في مقدار الاشتراكات المالية المتوقعة بالنظر إلى تحسُّن الوضع الاقتصادي لبعض الدول الأفريقية. |
11. Paragraph 2 of Article 17 of the Basel Convention requires that the text of any proposed amendment to the Convention be communicated to the Parties by the Secretariat at least six months before the meeting of the Conference of the Parties at which it is proposed for adoption. | UN | 11 - تشترط الفقرة 2 من المادة 17 من اتفاقية بازل أن تقوم الأمانة بإرسال نص أي تعديل مقترح على الاتفاقية إلى الأطراف قبل ستة أشهر على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف الذي سيتم فيه عرض التعديل لاعتماده. |
The present rules of procedure shall apply to any meeting of the Conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 18 of the Convention. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية. |
The seventh meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the seventeenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol decide: | UN | قرر الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال: |
Amendments to this Convention shall be adopted at a meeting of the Conference of the Parties. | UN | ' ' تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في اجتماع لمؤتمر الأطراف. |