ويكيبيديا

    "meeting the challenges of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواجهة تحديات
        
    • لمواجهة تحديات
        
    • التصدي لتحديات
        
    • مواجهة تحدّيات
        
    • مجابهة تحديات
        
    • للتصدي لتحديات
        
    • مواجهة التحديات المتمثلة
        
    • مواجهة التحديات التي تفرضها
        
    • مواجهة التحديات التي يطرحها
        
    • بمواجهة التحدّيات
        
    • معالجة تحديات
        
    • ومواجهة التحدي المتمثل
        
    • ومواجهة تحديات
        
    • المتعلقة بمواجهة تحديات
        
    The Tenth Congress: meeting the Challenges of transnational crime UN المؤتمر العاشر : مواجهة تحديات الجريمة عبر الوطنية
    and Corr. 1 and Add.1 on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century: revised draft resolution UN المشروع التمهيدي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين : مشروع قرار منقح
    Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Revised draft plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN مشاريع منقّحة لخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Revised draft plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN مشاريع منقّحة لخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN خطط العمل المتعلقة بتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين
    Last week, the Millennium Summit endorsed a historical declaration that laid out a strategy for meeting the Challenges of the twenty-first century. UN خلال الأسبوع الماضي أجازت القمة الألفية إعلانا تاريخيا حدد كيفية مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    6. Decides that the theme of the Tenth Congress should be “Crime and justice: meeting the Challenges of the twenty-first century”; UN ٦ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر العاشر هو " الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " ؛
    The time has come for a similar global commitment to meeting the Challenges of NCDs. UN وقد حان الوقت لإظهار التزام عالمي مماثل لمواجهة تحديات الأمراض غير المعدية.
    . 2005, meeting the Challenges of Unemployment and Poverty in Africa, ECA: Addis Ababa, Ethiopia. UN التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا
    Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: meeting the Challenges of the Twenty-first Century UN متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحدّيات القرن الحادي والعشرين
    Technology and its diffusion would be a key element in meeting the Challenges of climate change. UN ومضت قائلة إنّ التكنولوجيا وانتشارها عنصر رئيسي في مجابهة تحديات تغيُّر المناخ.
    In our view, Article 65 could provide a more effective tool for meeting the Challenges of globalization. UN ونرى أن المادة ٦٥ يمكن أن تتيح أداة أكثر فعالية للتصدي لتحديات العولمة.
    The international community should support the Palestinian Authority in meeting the Challenges of increasing the wages and productivity of the domestically absorbed work force and sustaining economic growth. UN ودعا المجتمع الدولي إلى دعم السلطة الفلسطينية في مواجهة التحديات المتمثلة في زيادة أجور قوة العمل المستوعَبة محلياً ورفع إنتاجيتها ودعم النمو الاقتصادي.
    Role of regulatory and institutional frameworks in meeting the Challenges of globalization: Mr. Paolo Garonna, Officer-in-Charge of the Economic Commission for Europe (ECE); UN دور الأطر التنظيمية والمؤسسية في مواجهة التحديات التي تفرضها العولمة: السيد باولو غارونا، الموظف المسؤول عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    meeting the Challenges of post-conflict peace-building requires a holistic approach and substantial resources. UN وتتطلب مواجهة التحديات التي يطرحها بناء السلام بعد انتهاء الصراع اتباع نهج كلي وتوافر موارد ضخمة.
    The following recommendations were made with regard to meeting the Challenges of technology and tactics used by traffickers: UN 4- قُدِّمت التوصيات التالية فيما يتعلق بمواجهة التحدّيات التكنولوجية والأساليب التي يتَّبعها المتَّجِرون:
    The Committee observed that there were additional factors involved in meeting the Challenges of employment, including an increase in the level of development assistance, increased market access and an improved international trading system. UN 26 - ولاحظت اللجنة أن هناك عوامل إضافية تؤثر على معالجة تحديات العمالة تتضمن الزيادة في مستوى المساعدة الإنمائية، وزيادة فرص الوصول إلى الأسواق، وتَحسُّن نظم التجارة الدولية.
    The plan charted changes in the Section's mission and programme that were necessary for achieving the programme set out in the medium-term plan, meeting the Challenges of electronic records and increasing the efficiency of Section operations. UN وأبرزت الخطة التغييرات المطلوب إدخالها في مهمة، ومنهاج، قسم المحفوظات والسجلات من أجل تنفيذ البرنامج المحدد في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل، ومواجهة التحدي المتمثل في السجلات الالكترونية وزيادة كفاءة عمليات القسم.
    Chemicals contribute significantly to the well-being of society and are essential for sustainable development and for meeting the Challenges of the future. UN وتُسهم المواد الكيميائية إسهاما ًكبيراً في رفاهية المجتمع كما أنها أساسية لتحقيق التنمية المستدامة ومواجهة تحديات المستقبل.
    Co-organized the first-ever Open Consultations on meeting the Challenges of Financing ICT for Development, October 2009. UN شارك في تنظيم المشاورات المفتوحة الأولى المتعلقة بمواجهة تحديات تمويل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد