ويكيبيديا

    "meeting was convened" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عُقد اجتماع
        
    • وعقد اجتماع
        
    • وعُقد اجتماع
        
    • وقد عُقد الاجتماع
        
    • انعقد اجتماع
        
    • وقد عقد الاجتماع
        
    • وقد عُقِدَت الجلسة
        
    • وعقد الاجتماع
        
    • وانعقد الاجتماع
        
    8. On 19 December, a Joint Implementation Mechanism meeting was convened to address the security situation in Darfur. UN 8 - وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، عُقد اجتماع لآلية التنفيذ المشتركة لمناقشة الوضع الأمني في دارفور.
    In 2013, the Chairs' meeting was convened in New York to allow for the engagement of the Chairs with the intergovernmental process on treaty body strengthening. UN وفي عام 2013، عُقد اجتماع رؤساء الهيئات في نيويورك من أجل السماح بمشاركة رؤساء الهيئات في العملية الحكومية الدولية فيما يتعلق بتعزيز هيئات المعاهدات.
    A joint meeting was convened with the representatives of embassies and international donors accredited to the State. UN وعقد اجتماع مشترك مع ممثلي السفارات والمانحين الدوليين المعتمدين لدى الدولة.
    An " Arria formula " meeting was convened in preparation for the debate. UN وعقد اجتماع حسب صيغة آريا للإعداد للمناقشة.
    A Peer Review meeting was convened to deliberate on, assess and endorse the zero draft report. UN وعُقد اجتماع استعراض الأقران للنظر في تقرير المشروع الأول وتقييمه والمصادقة عليه.
    The country-led meeting was convened in Bangkok from 27 to 30 August 2013. UN وقد عُقد الاجتماع الذي تقوده البلدان في بانكوك في الفترة من 27 إلى 30 آب/أغسطس 2013.
    The meeting was convened as part of the preparations for the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014. UN وقد عُقد اجتماع ضمن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014.
    An initial meeting was convened with the principal ministries and government departments responsible for the implementation of the various human rights conventions along with the Office of the Ombudsman. UN وقد عُقد اجتماع أولي مع الوزارات والإدارات الحكومية الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ شتى اتفاقيات حقوق الإنسان بجانب مكتب أمين المظالم.
    In 2007, a national research agenda meeting was convened to guide research-based or evidence-based responses in the country. UN وفي عام 2007، عُقد اجتماع بشأن وضع برنامج وطني للبحوث لتوجيه الاستجابات المبنية على البحث أو المبنية على الأدلة في البلد.
    On 19 February, a meeting was convened with all main political actors to evaluate the implementation of the Bangui Agreements, and it was judged to have yielded satisfactory results. UN وفي ١٩ شباط/فبراير، عُقد اجتماع حضرته كافة العناصر الفاعلة السياسية الرئيسية لتقييم تنفيذ اتفاقات بانغي، وقد رئي أن النتائج التي أسفر عنها هذا الاجتماع كانت مرضية.
    In addition, an informal meeting was convened in August to bridge the divergences on key issues. UN وفضلا عن ذلك، عُقد اجتماع غير رسمي في آب/أغسطس لتضييق هوة الخلافات بشأن المسائل الرئيسية.
    11. On 12 April 2005, another informal meeting was convened to discuss actions to follow up the meetings with representatives of Somalia's neighbouring States. UN 11 - وفي 12 نيسان/أبريل 2005، عُقد اجتماع غير رسمي آخر من أجل مناقشة الإجراءات المتخذة لمتابعة الاجتماعات مع ممثلي الدول المجاورة للصومال.
    A special meeting was convened with representatives of Women Organizations and the National Women's Advisory Council at the Bureau of Women's Affairs monthly forum to discuss certain questions and garner their input. UN وعقد اجتماع خاص مع ممثلي المنظمات النسائية والمجلس الاستشاري الوطني لشؤون المرأة في إطار المنتدى الشهري الذي يعقده مكتب شؤون المرأة لغرض مناقشة بعض المسائل والحصول على مساهماتهم.
    6. A meeting was convened to acknowledge specific modus operandi of the Scientific and Technical Review Panel (STRP) of the Ramsar Convention on Wetlands. UN 6- وعقد اجتماع للتعرف على طريقة العمل الخاصة بفريق الاستعراض العلمي والتقني التابع لاتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة.
    A donor meeting was convened on 27 July to gather support. UN وعقد اجتماع للمانحين يوم 27 تموز/يوليه لحشد الدعم.
    An ad hoc expert meeting was convened to provide guidance on the platform activities and a work programme for 2004 was developed. UN وعُقد اجتماع خبراء مخصص لتقديم التوجيه بشأن أنشطة المنهاجات وتم وضع برنامج عمل لعام 2004.
    A follow-up meeting was convened in Mexico City on 17-19 June 1996, with the support of the government of Spain, UNSO/UNDP, UNEP and FAO. UN وعُقد اجتماع متابعة في مكسيكو سيتي في ٧١-٩١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بدعم من حكومة اسبانيا، ومكتب مكافحة التصحر والجفاف/ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة.
    The meeting was convened to continue discussions held in May, at which SAF officials reconfirmed to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict their commitment to adopting an action plan. UN وقد عُقد الاجتماع لمواصلة المناقشات التي جرت في أيار/مايو، والتي أكد فيها مسؤولون في القوات المسلحة السودانية مجددا للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح التزامهم بتبني خطة للعمل.
    On 17 August, a high-level meeting was convened by the International Maritime Organization and the United Nations Environment Programme in Athens, to finalize an international assistance action plan. UN وفي 17 آب/أغسطس، انعقد اجتماع رفيع المستوى دعت إليه المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أثينا للانتهاء من وضع خطة عمل دولية للمساعدة.
    The meeting was convened to address perceived shortcomings in the Inquiry's terms of reference and operating procedures. UN وقد عقد الاجتماع لمعالجة ما هو متصور من أوجه القصور التي تعتري اختصاصات لجنة التحقيق وإجراءات عملها.
    The meeting was convened for the purpose of consultations and exchange of information and views with troop contributors before the Council took up the relevant report of the Secretary-General and decided on the extension of the mandate of UNAMSIL and expansion of its troop strength, as recommended by the Secretary-General. UN وقد عُقِدَت الجلسة للتشاور وتبادل المعلومات والآراء مع البلدان المساهمة بقوات قبل أن يتناول مجلس الأمن تقرير الأمين العام ذا العلاقة، ويبت في تمديد ولاية البعثة وزيادة قوام قواتها وفقا لما أوصى به مجلس الأمن.
    This meeting was convened in Rome in February 1999. UN وعقد الاجتماع في روما في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    The meeting was convened at the initiative of the Government of Australia, and provided a basis for improved regional cooperation and exchange of information concerning illegal migration, including the smuggling of aliens, throughout the region. UN وانعقد الاجتماع بمبادرة من الحكومة الاسترالية ووفر أساسا لتحسين التعاون الاقليمي وتبادل المعلومات بشأن الهجرة غير القانونية بما في ذلك تهريب اﻷجانب في سائر المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد