Participation in/and organization of meetings and other activities in support of the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and other United Nations at large. | UN | المشاركة في أعمال وتنظيم الاجتماعات والأنشطة الأخرى لدعم عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية الأخرى والأمم المتحدة ككل. |
The assumption is based on increasing willingness by donors to support the participation of developing countries in meetings and other activities under conventions, regional seas programmes and protocols. | UN | ويقوم الافتراض على أساس ازدياد استعداد المانحين لدعم مشاركة البلدان النامية في الاجتماعات والأنشطة الأخرى بموجب الاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات. |
General temporary assistance provides for increased services during peak periods of meetings and other activities at the Centre. | UN | وتتيح المساعدة المؤقتة العامة تغطية تكاليف الزيادة في الخدمات في الفترات التي تبلغ فيها الاجتماعات والأنشطة الأخرى بالمركز ذروتها. |
(iii) Respecting civil and political rights, in particular the freedom of opinion and the rights of political parties to hold meetings and other activities in compliance with the law, | UN | ' 3` احترام الحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما حرية الرأي وحقوق الأحزاب السياسية في عقد اجتماعات والاضطلاع بأنشطة أخرى بما يتماشى مع القوانين؛ |
(i) Respecting civil and political rights, in particular the freedom of opinion and the rights of political parties to hold meetings and other activities in compliance with the law; | UN | ' 1` احترام الحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما حرية الرأي وحقوق الأحزاب السياسية في عقد اجتماعات والاضطلاع بأنشطة أخرى بما يتماشى مع القوانين؛ |
26. Furthermore, an inter-agency meeting should be organized immediately after the proclamation of the Third Decade, in 1994, with a view to planning working meetings and other activities. | UN | ٢٦ - ينبغي أيضا تنظيم اجتماع مشترك للمؤسسات بعد إعلان العقد الثالث مباشرة في عام ١٩٩٤، لوضع خطة عمل لﻷنشطة اﻷخرى. |
The Secretariat deserves our praise for recommending the elimination of several reports, meetings and other activities of marginal utility. | UN | وتستحق الأمانة العامة ثناءنا لتوصيتها بإلغاء تقارير واجتماعات وأنشطة أخرى مختلفة ذات أهمية هامشية. |
This assumption is based on the increasing willingness shown by donors to support the participation of developing countries in meetings and other activities of the conventions, regional seas programmes and protocols. | UN | ويقوم هذا الافتراض على أساس الرغبة المتزايدة التي أبدتها الجهات المانحة إزاء دعم مشاركة البلدان النامية في الاجتماعات والأنشطة الأخرى للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات. |
It was also necessary to systematically identify the effect that reductions were having on the number of mandated meetings and other activities before pronouncing on a course of action. | UN | كما أنه من الضروري المضي بصورة منهجية في تحديد الأثر المترتب على هذه التخفيضات فيما يتعلق بعدد الاجتماعات والأنشطة الأخرى الصادر بها تكليف، قبل تحديد نهج معين ينبغي اتباعه. |
Establish sponsorship programme in the BWC to support participation of developing States Parties in the meetings and other activities of the Convention. | UN | إنشاء برنامج رعاية في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية لدعم مشاركة الدول النامية الأطراف في الاجتماعات والأنشطة الأخرى للاتفاقية. |
It further intends to follow closely and coordinate meetings and other activities in preparation for the World Conference at national, regional and international levels, so that the outcome, the proposals and ideas resulting from these processes can be submitted to the Preparatory Committee. | UN | كذلك فإنه يعتزم أن يتابع عن كثب الاجتماعات والأنشطة الأخرى وأن ينسقها إعداداً للمؤتمر العالمي على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، لكي يمكن تقديم النتائج والمقترحات والأفكار المنبثقة عن هذه العمليات إلى اللجنة التحضيرية. |
meetings and other activities | UN | الاجتماعات والأنشطة الأخرى |
The Advisory Committee notes the meetings and other activities reported in paragraphs 281 to 286 of the seventh annual report of the Tribunal (A/55/273-S/2000/777). | UN | وتلا حظ اللجنة الاستشارية الاجتماعات والأنشطة الأخرى الواردة في الفقرات من 281 إلى 286 مـــــن التقريــر الســـنوي السابع للمحكمــــة A/55/273-S/2000/777)). |
44. OIOS understands that when the integrated global management initiative was launched, the pattern of work at each duty station was marked by distinct " peaks and valleys " in meetings and other activities at the duty stations throughout the year. | UN | 44 - يدرك مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه عندما بدأت مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة كان نمط العمل في كل مركز من مراكز العمل يتميز بفترات ' ذروة وهبوط` في عقد الاجتماعات والأنشطة الأخرى في مراكز العمل طوال السنة. |
The main aims and purposes of the organization are to encourage links and relationships among the capitals and cities that are members of UCCI; to consider all matters relating to its affiliated municipalities; to promote the rights of neighbourhoods; to promote the balanced and harmonic development of the capital cities of Latin America and the Iberian peninsula; to organize meetings and other activities promoting exchange of best practices. | UN | وتتمثل أهداف المنظمة ومقاصدها الرئيسية في تشجيع الصلات والعلاقات بين العواصم والمدن التي هي أعضاء في الاتحاد؛ والنظر في جميع المسائل المتصلة بالبلديات المنتسبة إليه؛ وتعزيز حقوق الأحياء؛ وتعزيز التنمية المتوازنة والمتناسقة لعواصم أمريكا اللاتينية وشبه الجزيرة الأيبيرية؛ وتنظيم الاجتماعات والأنشطة الأخرى التي تعزز تبادل أفضل الممارسات. |
(b) An exchange of experiences and best practice for attracting investment was achieved through meetings and other activities of advisory groups addressing public-private partnerships, land for development and intellectual property rights. | UN | (ب) وتحقق تبادل الخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة باجتذاب الاستثمارات عن طريق الاجتماعات والأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها الأفرقة الاستشارية المعنية بالشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص، وتسخير الأراضي لأغراض التنمية، وحقوق الملكية الفكرية. |
(i) Respecting civil and political rights, in particular the freedom of opinion and the rights of political parties to hold meetings and other activities in compliance with the law; | UN | ' 1` احترام الحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما حرية الرأي وحقوق الأحزاب السياسية في عقد اجتماعات والاضطلاع بأنشطة أخرى بما يتماشى مع القوانين؛ |
(iii) Respecting civil and political rights, in particular the freedom of opinion and the rights of political parties to hold meetings and other activities in compliance with the law, | UN | ' 3` احترام الحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما حرية الرأي وحقوق الأحزاب السياسية في عقد اجتماعات والاضطلاع بأنشطة أخرى بما يتماشى مع القوانين؛ |
(a) Respecting civil and political rights, in particular the freedom of opinion and the rights of political parties to hold meetings and other activities in compliance with the law; | UN | (أ) احترام الحقوق المدنية والسياسية، وبخاصة حرية الرأي وحقوق الأحزاب السياسية في عقد اجتماعات والاضطلاع بأنشطة أخرى بما يتماشى مع القانون، |
26. Furthermore, an inter-agency meeting might be organized immediately after the proclamation of the third decade, in 1994, with a view to planning working meetings and other activities. | UN | ٢٦ - كما يمكن أيضا تنظيم اجتماع مشترك للمؤسسات بعد إعلان العقد الثالث مباشرة في عام ١٩٩٤، لوضع خطة عمل لﻷنشطة اﻷخرى. |