ويكيبيديا

    "meetings between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعات بين
        
    • عقد اجتماعات بين
        
    • الاجتماعات المعقودة بين
        
    • جلسات في الفترة بين
        
    • اللقاءات بين
        
    • جلسات في الفترة من
        
    • اجتماعا بين
        
    • الاجتماعات التي تعقد بين
        
    • جلسة في الفترة بين
        
    • الاجتماعات التي عُقدت بين
        
    • اجتماعات عقدت بين
        
    • اجتماعات في الفترة بين
        
    • اجتماعات فيما بين
        
    • واجتماعات بين
        
    • للاجتماعات بين
        
    Procedures for meetings between troop-contributing countries, Council members and the Secretariat. UN إجراءات الاجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس والأمانة العامة.
    Procedures for meetings between troop-contributing countries, Council members and the Secretariat. UN إجراءات الاجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس والأمانة العامة.
    :: meetings between the advocate and the attending judge UN :: عقد اجتماعات بين المحامي والقاضي المكلّف بالقضية؛
    Number of meetings between the parties for negotiations of an agreement UN عدد الاجتماعات المعقودة بين الطرفين للتفاوض بشأن اتفاق يبرم بينهما
    Working Group II held 10 meetings between 9 and 22 April. UN وقد عقد الفريق العامل الثاني 10 جلسات في الفترة بين 9 و 22 نيسان/أبريل.
    However, when a case involves state secrets, it is normal that certain restrictions are placed on the meetings between suspects and their lawyers. UN بيد أن من الطبيعي، عندما تنطوي قضية على أسرار للدولة، أن تفرض قيود معينة على اللقاءات بين المشتبه فيهم ومحاميهم.
    Procedures for meetings between troop-contributing countries, Council members and the Secretariat. UN إجراءات الاجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس والأمانة العامة.
    The meetings between the Armenian and Azerbaijani Presidents and Foreign Ministers started in the OSCE framework since 1999. UN وبدأ عقد الاجتماعات بين رئيسي أرمينيا وأذربيجان ووزيري خارجيتيهما في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا منذ عام 1999.
    The challenges, among others, were lack of funds, lack of meetings between the government and the Authority, and capacity-building. UN وكان من بين هذه التحديات، قلة الأموال، وقلة الاجتماعات بين الحكومة والسلطة وتدني بناء القدرة.
    In that regard, we wish to reiterate our call for continued meetings between inter- and intra-faith organizations and for periodic seminars on topical issues that facilitate the elimination of intolerance, disunity, conflict and violence. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نكرر دعوتنا إلى استمرار الاجتماعات بين الأديان والمنظمات المشتركة بين الأديان وعقد الحلقات الدراسية الدورية بشأن قضايا الساعة التي تيسر القضاء على التعصب والشقاق والصراع والعنف.
    meetings between the Secretariat and troop-contributing countries UN الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
    meetings between the Secretariat and troop-contributing countries UN الاجتماعات بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات
    We therefore believe that is necessary to fully carry out meetings between the President of the Assembly and the President of the Council. UN لذلك نرى أن من الضروري أن ينفذ بالكامل عقد اجتماعات بين رئيس الجمعية ورئيس المجلس.
    It was observed that meetings between authorities of requested and requesting jurisdictions would be helpful in order to discuss issues, strategy and assistance in asset recovery cases. UN ولوحظ أن عقد اجتماعات بين السلطات في الولايات القضائية الطالبة والمتلقية للطلب يمكن أن يكون مفيدا لمناقشة المسائل والاستراتيجية والمساعدة في قضايا استرداد الموجودات.
    meetings between the technical survey team and the junta UN الاجتماعات المعقودة بين فريق الاستقصاء التقني والمجلس العسكري
    (iii) Increased number of meetings between the Government, donors and the United Nations, where the Government is in the lead UN ' 3` زيادة عدد الاجتماعات المعقودة بين الحكومة والجهات المانحة والأمم المتحدة، التي تضطلع فيها الحكومة بدور ريادي
    Working Group II held 10 meetings between 9 and 22 April. UN وقد عقد الفريق العامل الثاني 10 جلسات في الفترة بين 9 و 22 نيسان/أبريل.
    Performance measures: increased number of meetings between the leaders UN مقاييس الأداء: زيادة عدد اللقاءات بين الزعيمين
    The Working Group held six meetings between 6 October and 16 November. UN وعقد الفريق ست جلسات في الفترة من ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    12 meetings between the Force Commander and the Israeli defence force liaison UN 12 اجتماعا بين قائد القوة وشعبة الاتصال التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية
    meetings between incoming and outgoing bureaux of functional commissions are important for continuity of work. UN ● وتتسم الاجتماعات التي تعقد بين مكاتب اللجان الفنية القادمة والسابقة باﻷهمية لمواصلة العمل.
    Working Group I met under the chairmanship of Emilio Izquierdo (Ecuador) and held 17 meetings between 14 and 29 April. UN واجتمع الفريق العامل اﻷول برئاسة إميليو ازكويردو )إكوادور(، وعقد ١٧ جلسة في الفترة بين ١٤ و ٢٩ نيسان/أبريل.
    Ms. Bowen was extensively involved in finding a solution to the problem raised by the representative of China and had participated in meetings between representatives of the Permanent Mission of China and the City of New York to find a solution. UN وكانت السيدة بووين منهمكة بشكل مكثف في إيجاد حل للمشكلة التي أثارها ممثل الصين وشاركت في الاجتماعات التي عُقدت بين ممثلي البعثة الدائمة للصين ومدينة نيويورك للتوصل إلى حل.
    Collaboration with UNFPA was strengthened by meetings between the Secretary-General and the Executive Director of UNFPA, and a revised memorandum of understanding between the two organizations. UN تعزز التعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من خلال اجتماعات عقدت بين اﻷمين العام للاتحاد والمدير التنفيذي للصندوق، ومذكرة تفاهم منقحة بين المنظمتين.
    2. In fulfilment of its mandate, the Working Group held five meetings between the months of June and December 2011. UN 2 - وتنفيذا لتلك الولاية، عقد الفريق العامل خمسة اجتماعات في الفترة بين شهري حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2011.
    Working Group II met under the chairmanship of Carlos Duarte (Brazil) and held seven meetings between 12 and 28 April. UN واجتمع الفريق العامل الثاني برئاسة السيد كارلوس دوارتي (البرازيل) وعقد سبع اجتماعات فيما بين 12 و 28 نيسان/أبريل.
    The holding of national children's forums and of meetings between local authorities and leaders of children's organizations have become customary. UN وقد أصبح عقد محافل وطنية للأطفال واجتماعات بين السلطات المحلية وزعماء منظمات الأطفال شيئا مألوفا.
    Enhanced procedures for meetings between troop-contributing countries, Council members and the Secretariat. UN يعرض الإجراءات المحسنة للاجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس والأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد