ويكيبيديا

    "meetings of the group of governmental experts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين
        
    • لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين
        
    • جلسات فريق الخبراء الحكوميين
        
    This year, meetings of the Group of Governmental Experts on an arms trade treaty have been held. UN وهذا العام، عقدت اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بإبرام معاهدة للاتجار بالأسلحة.
    Certain delegations and NGOs had expressed disappointment at the decision on cluster munitions, but his delegation preferred not to prejudge the outcome of the meetings of the Group of Governmental Experts. UN 33- وقد عبرت بعض الوفود والمنظمات غير الحكومية عن خيبة أملها إزاء القرار المتعلق بالذخائر العنقودية ولكن وفده فضّل عدم الحكم مسبقا على نتائج اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين.
    We highly appreciate the efforts of the Department for Disarmament Affairs with regard to holding meetings of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and development and of the Panel of Governmental Experts on the Issue of Missiles in All its Aspects. UN ونقدر كثيرا جهود إدارة شؤون نزع السلاح فيما يتعلق بعقد اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية، واجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها.
    (iv) A net increase of $301,700 under subprogramme 4 resulting from the additional number of meetings of the Group of Governmental Experts on developments in information and telecommunications in the context of international security; UN ' 4`زيادة صافية قدرها 700 301 دولار في إطار البرنامج الفرعي 4 ناجمة عن العدد الإضافي لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات اللاسلكية في سياق الأمن الدولي؛
    However, as indicated in paragraph 20, the amount sought had been reduced by the $302,000 which had already been provided under the proposed programme budget for the meetings of the Group of Governmental Experts, whose work related to the preparations for the conference. UN بيد أن المبلغ المتوخى خفض، على النحو المشار إليه في الفقرة 20، بمبلغ 000 302 دولار الذي سبق رصده، في الميزانية البرنامجية المقترحة، لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين الذي تتصل أعماله بالتحضير للمؤتمر.
    India had the privilege of chairing the meetings of the Group of Governmental Experts of the States Parties to the CCWC in 2002 and 2003. UN وكان للهند شرف رئاسة جلسات فريق الخبراء الحكوميين للدول الاطراف فـــي اتفاقيــــة الأسلحـــة التقليدية في 2002 و 2003.
    The meetings of the Group of Governmental Experts over the past year had helped to overcome the many technical and other complexities involved in addressing those issues. UN وقد ساعدت اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين خلال العام المنصرم على التغلب على التعقيداتٍ التقنية الكثيرة وغيرها من التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في هاتين المسألتين.
    In addition, South Africa has also been actively participating in recent years in the CCW meetings of the Group of Governmental Experts negotiating a possible protocol on cluster munitions. UN بالإضافة إلى ذلك، عكفت جنوب أفريقيا في السنوات الأخيرة على المشاركة النشطة في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين التابع للاتفاقية من أجل التفاوض على بروتوكول محتمل بشأن الذخائر العنقودية.
    (vi) Ad hoc expert groups: meetings of the Group of Governmental Experts on the operation of the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures and its further development, to be held in 2010: UN ' 6` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بتشغيل الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية وزيادة تطويره المقرر عقدها في 2010:
    (iii) Ad hoc expert groups: meetings of the Group of Governmental Experts on Developments in the Field of Information and Telecommunications in the Context of International Security, to be held in 2010: UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، المُقرر عقدها في 2010؛
    The meetings of the Group of Governmental Experts on the United Nations Conventional Arms Register, the most recent of which was held this year, have steadily generated a great number of welcome accomplishments. UN ونجم بشكل مطرد عن اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأسلحة التقليدية للأمم المتحدة، وآخرها عقد هذا العام، عدد كبير من الإنجازات الطيبة.
    Japan also actively participated in the meetings of the Group of Governmental Experts on illicit brokering and made efforts to formulate a report that included the most concrete and action-oriented model national regulations and recommendations possible. UN كما أن اليابان شاركت بنشاط في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة وبذلت جهودا لإعداد تقرير يتضمن القواعد الوطنية النموذجية والتوصيات الملموسة والعملية المنحى إلى أقصى حد ممكن.
    The United States is also taking a leading role in the meetings of the Group of Governmental Experts on the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) to subject anti-vehicle landmines to the same restrictions as anti-personnel landmines, which are included in the Amended Mines Protocol of the CCW. UN وتؤدي الولايات المتحدة أيضا دورا قياديا في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة لإخضاع الألغام البرية المضادة للمركبات لنفس القيود التي تخضع لها الألغام البرية المضادة للأفراد والمدرجة في بروتوكول الألغام المعدل الملحق باتفاقية الألغام المضادة للأفراد.
    1. The humanitarian impact of mines other than anti-personnel mines (MOTAPM) has been clearly demonstrated at the meetings of the Group of Governmental Experts to the CCW. UN 1- أظهرت اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في الاتفاقية بجلاء الآثار الإنسانية المترتبة على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Turkey has also been involved in the Oslo process on cluster munitions and actively participates in the ongoing work in the meetings of the Group of Governmental Experts on Cluster Munitions within the context of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN وما برحت تركيا أيضا تشترك في عملية أوسلو بشأن الذخائر العنقودية، وتشارك بفعالية في العمل الجاري في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين بشأن الذخائر العنقودية في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    23. meetings of the Group of Governmental Experts in 2006 should be synchronized with sessions of the preparatory committee, whose first session could perhaps be held back to back with the 2005 Meeting of the States Parties. UN 23- وأضاف قائلاً إن اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين في عام 2006 ينبغي أن تتزامن مع دورات اللجنة التحضيرية التي ربما تعقد دورتها الأولى عقب اجتماع الدول الأطراف لعام 2005.
    Pakistan had participated in the meetings of the Group of Governmental Experts in 2010 and had contributed to efforts to reach a balanced draft protocol on cluster munitions. UN 89- وقد شاركت باكستان في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين في عام 2010 وأدلت بدلوها في إطار الجهود التي بذلت للتوصل إلى مشروع بروتوكول متوازن حول الذخائر العنقودية.
    32. Mr. BRIGETY (Human Rights Watch) said that his organization was proud to have participated in the meetings of the Group of Governmental Experts in 2002 and appreciated the open and transparent manner in which those meetings had been conducted. UN 32- السيد بريدجيتي (منظمة رصد حقوق الإنسان): قال إن منظمة رصد حقوق الإنسان فخورة بالمشاركة في اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين في عام 2002، وهي تقدر روح الانفتاح والشفافية التي تميزت بها هذه الاجتماعات.
    We actively participate in the ongoing work of the meetings of the Group of Governmental Experts on Cluster Munitions within the context of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ونشارك بنشاط في العمل الجاري لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين بشأن الذخائر العنقودية في سياق الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    Furthermore, the resource requirements pertaining to the meetings of the Group of Governmental Experts in 2010 would be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the following biennium, 2010-2011. UN وعلاوة على ذلك، سيتم النظر في المتطلبات من الموارد اللازمة لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين في عام 2010 في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    In order to be able to support relevant value-added processes, it would be in favour of putting a stop to the meetings of the Group of Governmental Experts. In that regard, it invited High Contracting Parties to reflect, in a spirit of openness, on the direction they wished to give to the work conducted under the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وإن الوفد النرويجي، إذ يتشكك في كيفية استغلال ما هو مخصص من موارد ووقتٍ، ورغبةً منه في مساندة عمليات ملائمة تمثل قيمة مضافة، يوصي بوضع حد لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المنعقدة في إطار الاتفاقية ويدعو الدول الأطراف إلى التفكير، بروح من الانفتاح، في التوجه الذي تريد أن توجّه إليه أعمال الاتفاقية.
    As this is the first review conference to take place since the adoption of the Convention, it is a pity that there is a prevailing sense of a lack of time during the meetings of the Group of Governmental Experts. UN وبما أن هذا هو أول مؤتمر للاستعراض يعقد منذ اعتماد الاتفاقية، من المؤسف أن هناك شعورا سائدا بالافتقار إلى الوقت خلال جلسات فريق الخبراء الحكوميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد