On several occasions, in meetings with senior United Nations officials, Moroccan interlocutors expressed concern about the deteriorating humanitarian situation of the refugees in the Tindouf camps and the alleged violations of their human rights. | UN | وفي مناسبات عديدة، وفي اجتماعات مع كبار موظفي الأمم المتحدة، أعرب المحاورون المغاربة عن قلقهم إزاء تدهور حالة اللاجئين الإنسانية في مخيمات تندوف، وإزاء ما يُدعى وقوعه من انتهاكات لحقوقهم الإنسانية. |
37. In its interim report, the Commission described its efforts to secure meetings with senior officials of the Government of Kenya. | UN | ٣٧ - أوردت اللجنة، في تقريرها المؤقت، وصفا للجهود التي بذلتها لعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين في حكومة كينيا. |
The Council has begun to participate fully in the resolution of local issues and has held meetings with senior officials in Zagreb. | UN | وبدأ المجلس في المشاركة بصورة كاملة في حل القضايا المحلية وعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين في زغرب. |
20 meetings with senior regional officials responsible for bilateral relations held | UN | :: عقد 20 اجتماعا مع كبار المسؤولين الإقليميين المسؤولين عن العلاقات الثنائية |
In this regard, my Special Representative, Karin Landgren, held several meetings with senior State officials, representatives of the extra-parliamentary opposition and other stakeholders. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت ممثلتي الخاصة، كارين لاندغرين، عددا من الاجتماعات مع كبار مسؤولي الدولة، وممثلي المعارضة من خارج البرلمان، وجهات معنية أخرى. |
The visit was concluded in Washington, D.C., with meetings with senior officials of the Department of Homeland Security and the State Department. | UN | واختتم جولته بزيارة واشنطن العاصمة وعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين في وزارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية. |
meetings with senior national border police officials | UN | اجتماعات مع كبار ضباط شرطة الحدود الوطنية |
He held meetings with senior members of the United States Congress, as well as with both White House and State Department officials. | UN | كما عقد اجتماعات مع كبار أعضاء الكونغرس في الولايات المتحدة، وكذلك مع كل من مسؤولي البيت الأبيض ووزارة الخارجية. |
He has held meetings with senior officials and directors of regional bureaux within these organizations to exchange information on developments in the field and views on possible cooperation. | UN | كما عقد اجتماعات مع كبار المسؤولين والمديرين في المكاتب اﻹقليمية الداخلة في نطاق هذه المنظمات لتبادل المعلومات بشأن التطورات الميدانية وكذلك لتبادل اﻵراء بشأن إمكانية التعاون في هذا المجال. |
Organization of meetings with senior staff of the National Defence Force and leaders of the remaining armed groups to advocate for the protection of civilian population in areas where armed conflict continues | UN | تنظيم اجتماعات مع كبار موظفي قوات الدفاع الوطني وقادة الجماعات المسلحة المتبقية للدعوة إلى حماية السكان المدنيين في المناطق التي يتواصل فيها الصراع المسلح |
The Special Rapporteur also held meetings with senior military and police authorities, including the Chief of Staff of the Army, the Commandant des Ecoles et Centres d'Instruction and the Directeur du Cabinet de la Documentation. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعات مع كبار المسؤولين العسكريين وكبار المسؤولين في الشرطة، بمن فيهم رئيس هيئة أركان الجيش، ومدير المعاهد والمراكز التعليمية، ورئيس مكتب التوثيق. |
14-16 August: meetings with senior Government figures | UN | ١٤-١٦ آب/أغسطس: اجتماعات مع كبار الشخصيات الحكومية |
As part of the project, representatives of OHCHR have visited Azerbaijan and held meetings with senior officials at the Ministry of Justice to discuss prospects for further cooperation. | UN | وكجزء من المشروع، زار ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أذربيجان وعقدوا اجتماعات مع كبار المسؤولين في وزارة العدل لبحث آفاق زيادة التعاون. |
On several occasions, in meetings with senior United Nations officials, Moroccan interlocutors expressed concern over the deteriorating humanitarian situation of the refugees in the Tindouf camps and alleged violations of their human rights. | UN | وفي مناسبات عديدة، وفي اجتماعات مع كبار موظفي الأمم المتحدة، أعرب المحاورون المغاربة عن قلقهم إزاء تدهور الحالة الإنسانية في مخيمات اللاجئين بتندوف، وإزاء انتهاكات مزعومة لحقوقهم الإنسانية. |
Women Against Rape were invited to hold meetings with senior members of the criminal justice system raising the issues of rape on their agendas. | UN | ودُعيت هيئة النساء المناهضات للاغتصاب إلى عقد اجتماعات مع كبار أعضاء نظام العدالة الجنائية، حيث أثارت قضايا الاغتصاب في جدول أعمالها. |
Women Against Rape organized meetings with senior members of Government and criminal justice agencies and met with senior police officers tasked with reorganizing the specialist police units throughout London. | UN | وقد قامت منظّمة نساء ضد الاغتصاب بتنظيم اجتماعات مع كبار أعضاء الحكومة وأجهزة العدالة الجنائية، والتقت مع كبار ضباط الشرطة المكلّفين بإعادة تنظيم وحدات الشرطة المتخصّصة في لندن بأسرها. |
20 meetings with senior regional officials responsible for bilateral relations held | UN | عقد 20 اجتماعا مع كبار المسؤولين الإقليميين المسؤولين عن العلاقات الثنائية |
Conduct of 52 meetings with senior Bureau of Immigration and Naturalization officials at strategic border posts and regional command centres, including mentoring on capacity-building, training, equipping and deployment | UN | عقد 52 اجتماعا مع كبار المسؤولين في مكتب الهجرة والتجنيس في مراكز الحدود الاستراتيجية ومراكز القيادة الإقليمية، تشمل التوجيه في مجالات بناء القدرات والتدريب والتجهيز والنشر |
:: Conduct of 52 meetings with senior Bureau of Immigration and Naturalization officials at strategic border posts and regional command centres, including mentoring on capacity-building, training, equipping and deployment | UN | :: عقد 52 اجتماعا مع كبار المسؤولين في مكتب الهجرة والتجنيس في مراكز الحدود الاستراتيجية ومراكز القيادة الإقليمية، بما في ذلك التوجيه في مجالات بناء القدرات والتدريب والتجهيز والنشر |
The team was very effective in preventing a deterioration of the situation through a series of meetings with senior Government officials and other stakeholders; | UN | وقد كان الفريق فعّالا للغاية في منع تدهور الحالة بعقده سلسلة من الاجتماعات مع كبار المسؤولين الحكوميين وغيرهم من أصحاب المصلحة؛ |
300. The methodology adopted was to develop a high-level conceptual proposal, followed by a series of meetings with senior officials of each of the affected departments. | UN | 300 - كان يفترض بالمنهجية المعتمدة أن تصوغ مقترحا مفاهيميا رفيع المستوى، يعقبه عقد سلسلة من الاجتماعات مع كبار المسؤولين في كل إدارة من الإدارات المتأثرة. |