ويكيبيديا

    "member countries on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان الأعضاء بشأن
        
    • البلدان الأعضاء في
        
    • البلدان الأعضاء حول
        
    • للبلدان الأعضاء بشأن
        
    • البلدان اﻷعضاء فيما
        
    • البلدان الأعضاء على
        
    :: Advisory services to member countries on post-conflict reconstruction and stabilization of peace and security UN تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان الأعضاء بشأن الإعمار بعد النزاع واستقرار السلام والأمن
    ITTO cooperates, collaborates and consults with member countries on policy research and studies as well as project activities. UN وتتعاون المنظمة وتتشاور مع البلدان الأعضاء بشأن البحوث والدراسات السياساتية إضافة إلى أنشطة المشاريع.
    While the regional commissions are working with the member countries on the Millennium Development Goals, their progress with respect to different Goals varies considerably. UN وبينما تعمل اللجان الإقليمية مع البلدان الأعضاء بشأن الأهداف الإنمائية للألفية؛ فإن التقدم الذي تحرزه فيما يتعلق بالأهداف المختلفة، يتفاوت بدرجة كبيرة.
    It was currently working closely with other ASEAN member countries on an ASEAN counter-terrorism convention. UN وتعمل في الوقت الراهن على نحو وثيق مع البلدان الأعضاء في الرابطة حول اتفاقية معنية بمكافحة الإرهاب.
    Policy dialogue and exchange of information and experience among ECE member countries on: UN إجراء حوار على صعيد السياسات وتبادل المعلومات والخبرات فيما بين البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن ما يلي:
    Advisory missions at the request of member countries on issues related to sustainable development UN إيفاد بعثات استشارية بناء على طلب البلدان الأعضاء حول المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة
    Policy dialogue and exchange of information and experience among member countries on: UN إجراء حوار على صعيد السياسات وتبادل المعلومات والخبرات بين البلدان الأعضاء بشأن ما يلي:
    Policy dialogue and exchange of information and experience among member countries on: UN إجراء حوار على صعيد السياسات وتبادل المعلومات والخبرات بين البلدان الأعضاء بشأن ما يلي:
    Over the past two decades the organization's annual interministerial conferences have provided a peer review mechanism for the member countries on all aspects of population and development issues. UN وقد وفرت المؤتمرات السنوية المشتركة بين الوزارات للمنظمة على مدى العقدين الماضيين آلية لاستعراض الأقران في البلدان الأعضاء بشأن جميع جوانب قضايا السكان والتنمية.
    The subprogramme will benefit from feedback from member countries on the effectiveness of its capacity-development activities and future challenges. UN وسيستفيد البرنامج الفرعي من تعليقات البلدان الأعضاء بشأن فعالية أنشطة تنمية القدرات التي يضطلع بها، والتحديات المستقبلية التي تواجهها.
    Those efforts are being supported by social protection mapping and country profiles with a view to generating discussions in all member countries on integrated social protection mechanisms. UN ويجري دعم هذه الجهود عن طريق رسم خرائط الحماية الاجتماعية وصياغة الموجزات القطرية بغرض تحفيز النقاشات في جميع البلدان الأعضاء بشأن آليات الحماية الاجتماعية المتكاملة.
    We have also heard the viewpoints of many member countries on the Conference's priorities: the treaty banning the production of fissile material, assurances to countries that do not have nuclear weapons, and the prevention of an arms race in space. UN وسمعنا أيضاً وجهات نظر كثير من البلدان الأعضاء بشأن أولويات المؤتمر: أي، وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية، وتوفير ضمانات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    The Committee also took note of the reports submitted by the member countries on the implementation of the programmes for the disarmament, demobilization, reinsertion and full socio-economic reintegration of former combatants. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالتقارير المقدمة من البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ برنامج نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم الاجتماعي والاقتصادي الكامل.
    ESCAP will facilitate under the Dialogue Forum the development and implementation of a regional cooperative project among member countries on a space-based disaster monitoring system involving a constellation of small satellites. UN 141- وسوف تيسر الإسكاب في اطار منتدى الحوار وضع وتنفيذ مشروع تعاوني اقليمي فيما بين البلدان الأعضاء بشأن انشاء نظام فضائي لرصد الكوارث يشمل كوكبة من السواتل الصغيرة.
    ESCAP will facilitate under the Dialogue Forum the development and implementation of regional cooperative projects among member countries on the cooperative distance education system. UN 209- وسوف تيسر الإسكاب، في اطار منتدى الحوار، انشاء وتنفيذ مشاريع تعاونية اقليمية بين البلدان الأعضاء بشأن النظام التعاوني للتعليم عن بعد.
    Also through the Commission, it is currently participating in the Asia-Pacific Forest Policy Think Tank, which provides support and assistance to member countries on forest policy analysis and formulation. UN وأيضا من خلال اللجنة، تشارك الفرقة حاليا في فريق التفكير في السياسات الحرجية لآسيا والمحيط الهادئ الذي يقدم الدعم والمساعدة إلى البلدان الأعضاء في مجال تحليل السياسات الحرجية وصياغتها.
    The bank was established by a treaty signed by the leaders of member countries on 4 February 1998 in Tripoli. UN وقد أنشئ هذا المصرف بموجب المعاهدة التي وقعها قادة البلدان الأعضاء في 4 شباط/فبراير 1998 في طرابلس.
    (vi) Substantive servicing of inter-agency meetings: panel discussion on the position of ESCWA member countries on a selected issue in contribution to the Fourth Session of the World Urban Forum; UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: حلقات نقاش عن وضع البلدان الأعضاء في الإسكوا بالنسبة لمسألة مختارة لغرض الإسهام في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي؛
    The Royal Brunei Police Force could also provide assistance through the INTERPOL by channelling information to member countries on suspected financing of terrorism that originated from the INTERPOL member countries. UN ومن الممكن أيضاً أن تقدم قوة شرطة بروني الملكية المساعدة من خلال الإنتربول عن طريق نقل المعلومات المستقاة من البلدان الأعضاء في الإنتربول بشأن الاشتباه في تمويل الإرهاب إلى البلدان الأعضاء.
    (i) Advisory services: advisory missions at the request of member countries on issues related to sustainable development; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استشارية بناء على طلب البلدان الأعضاء حول المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة؛
    Revised Recommendation of the Council Concerning Co-operation Between member countries on Anticompetitive 1967 Practices Affecting International Trade OECD Regional Non-binding Adopted UN توصية المجلس المنقحة بشأن التعاون بين البلدان اﻷعضاء فيما يتعلق بالممارسات المنافية للمنافسة التي تؤثر على التجارة الدولية
    A mechanism for obtaining data from member countries on a reliable and continuous basis should be established. UN وينبغي إنشاء آلية للحصول على البيانات من البلدان الأعضاء على أساس موثوق به ومستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد