A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded is shown in annex VIII to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثامن لهذا التقرير توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء. |
A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded is given in annex I to the present report. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء. |
A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded is shown in annex VII to the present report. | UN | ويرد في المرفق السابع لهذا التقرير توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء. |
(vi) The United Nations is a member organization of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. | UN | ' 6` الأمم المتحدة منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة من أجل تقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة. |
The auditors also indicated that any deficiency or imbalance in the Fund should be disclosed in the financial statements, including a breakdown of the contingent liability of each member organization of the Fund. | UN | وبين مراجعو الحسابات أيضا أنه ينبغي الكشف في البيانات المالية عن أي قصور أو اختلال في الصندوق بما في ذلك تفاصيل الخصوم الاحتياطية لكل منظمة عضو في الصندوق. |
11. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the Special Tribunal for Lebanon shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2009; | UN | 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، السماح للمحكمة الخاصة للبنان بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
6. Surviving spouses' periodic pensions shall be payable in cases where the transferee has died, provided that the spouse had been married to the transferee at the time of his or her separation from a member organization of the Fund, remained married to the transferee until his or her death, and has not subsequently remarried. | UN | ٦ - تدفع المعاشات التقاعدية لﻷرامل في الحالات التي يكون فيها المنقول حقه قد توفي، شريطة أن يكون الزوج مقترنا بالمنقول حقه وقت انتهاء خدمته في المنظمة العضو في الصندوق، وظل مقترنا بالمنقول حقه حتى وفاته، ولم يتزوج ثانية بعد ذلك. |
A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded is shown in annex VI to the present report. | UN | وترد في المرفق السادس لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء. |
A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded is given in annex VI to the present report. | UN | وترد في المرفق السادس لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء. |
A breakdown by member organization of participants and benefits awarded is provided in annex VI. | UN | وترد في المرفق السادس تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء. |
A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded is shown in tables 1 and 2 of the appendix to annex VIII. | UN | ويرد في الجدولين 1 و 2 في تذييل المرفق الثامن توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء. |
1. Inter-Parliamentary Union 223. The Board considered the application by IPU to become a member organization of the Pension Fund. | UN | 223 - نظر المجلس في الطلب المقدم من الاتحاد البرلماني الدولي لكي يصبح من المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية. |
(ii) The withdrawal settlement to which the former Fund participant would have been entitled under article 31 of the Regulations of the Pension Fund, upon separation from the service of a member organization of the Pension Fund. | UN | ' 2` تسوية الانسحاب التي كانت ستحق للمشترك السابق في الصندوق بموجب المادة 31 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية. |
Each member organization of the Fund has a staff pension committee and a secretary to the committee; the committees and their secretariat are an integral part of the administration of the Fund. | UN | ولكل منظمة عضو في الصندوق لجنة معنية بالمعاشات التقاعدية للموظفين وأمين للجنة؛ وتشكل اللجان وأماناتها جزءاً لا يتجزأ من إدارة الصندوق. |
(vii) UNITAR is a member organization of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. | UN | ' 7` المعهد منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد، والوفاة، والعجز وما يتصل بذلك من استحقاقات. |
The arrangement should be similar to that applied under article 45 of the Regulations and should include discretionary authority for the CEO to assist a member organization of the Fund in the implementation of a court decision. | UN | وينبغي أن يكون الترتيب مماثلاً للترتيب المطبق بموجب المادة 45 من النظام الأساسي وأن ينص على منح سلطة تقديرية لكبير الموظفين التنفيذيين لمساعدة منظمة عضو في الصندوق في تنفيذ قرار المحكمة. |
CEDEP is a member organization of a national non-governmental organization committee working on the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social Development. | UN | مركز الدراسات للتنمية والمشاركة هو منظمة عضو في لجنة وطنية للمنظمات غير الحكومية النشطة التي تعمل على تنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
(vi) The United Nations is a member organization of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. | UN | `6` الأمم المتحدة منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة من أجل تقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة. |
UNRWA is a member organization of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. | UN | الأونروا منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات في حالة التقاعد والوفاة والعجز وما يرتبط بذلك من استحقاقات. |
4. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the Special Tribunal for Lebanon shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2009; | UN | 4 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، السماح للمحكمة الخاصة للبنان بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
11. Decides, upon the affirmative recommendation of the Board, that the Special Tribunal for Lebanon shall be admitted as a new member organization of the Fund, effective 1 January 2009; | UN | 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، السماح للمحكمة الخاصة للبنان بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
b The International Criminal Court became the twentieth member organization of the Fund, with effect from 1 January 2004. The Inter-Parliamentary Union, which became the twenty-first member as at 1 January 2005, is not reflected in the present annex. | UN | (ب) أصبحت المحكمة الجنائية الدولية المنظمة العضو رقم 20 في الصندوق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004، ولا ينص هذا المرفق على الاتحاد البرلماني الدولي الذي أصبح العضو رقم 21 اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |