ويكيبيديا

    "member state in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دولة عضو في
        
    • الدولة العضو في
        
    • في الدولة العضو
        
    • على الدولة العضو
        
    18. The second case was reported to the Committee by a Member State in a letter dated 12 October 2009. UN 18 - وأبلغت اللجنة بالحالة الثانية في تقرير من دولة عضو في رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The procedure for suspension of the participation of a Member State in the work of the organs of the Organization or its expulsion from the Organization shall be determined by the Regulations adopted by the Council. UN يتحدد نظام وقف مشاركة دولة عضو في أعمال أجهزة المنظمة، أو طردها من المنظمة، وفقا للأحكام ذات الصلة التي يعتمدها المجلس.
    Contributions need to be an accurate reflection of the involvement of each Member State in the global context. UN كما يتعين للاشتراكات أن تكون انعكاسا دقيقا لمشاركة كل دولة عضو في السياق العالمي.
    Where a Member State's credit in the tax equalization fund is insufficient for this purpose, the shortfall is added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    Each of these encounters will bring together prominent media representatives of the Member State in which the encounter is held, and Israeli and Palestinian experts to engage in a discussion. UN وسيجمع كل لقاء ممثلين بارزين من وسائط اﻹعلام في الدولة العضو التي يجري فيها اللقاء، وخبراء اسرائيليين وفلسطينيين للاشتراك في مناقشة.
    " Within the framework of the provisions set out below, restrictions on the freedom of establishment of nationals of a Member State in the territory of another Member State shall be prohibited. UN ' ' في إطار الأحكام المبينة أدناه، يحظر فرض قيود على حرية إقامة رعايا دولة عضو في أراضي دولة عضو أخرى.
    The combination of murky fundamentalism and support of terrorist organizations creates a serious threat that every Member State in the United Nations must stand against. UN فالجمع بين الأصولية المظلمة ودعم المنظمات الإرهابية يشكل تهديدا خطيرا يجب على كل دولة عضو في الأمم المتحدة أن تتصدى له.
    Secondly, there is also no Member State in the CD which today declares hostility to the achievement of that objective. UN والاعتبار الثاني أنه ما من دولة عضو في مؤتمر نزع السلاح تجاهر بأي عداء لتحقيق ذلك الهدف.
    This can be used by any Member State in future to block the participation of any NGO in the activities of the United Nations. UN وهذه السابقة يمكن أن تستخدمها أية دولة عضو في المستقبل لمنع مشاركة أية منظمة غير حكومية في أنشطة الأمم المتحدة.
    Despite the claim of its representative at the outset of his speech to respect international law, Iraq is in simultaneous violation of more Security Council resolutions than any Member State in the history of the United Nations. UN وعلى الرغم من زعم ممثل العراق في مستهل كلمته بأنه يحترم القانون الدولي، فإن العراق ينتهك في آن واحد عددا من قرارات مجلس اﻷمن أكثر من أي دولة عضو في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    Latvia considers the establishment of a precedent of dividing a Member State in the face of aggression to be a questionable solution. UN ترى لاتفيا أن إرساء سابقة تتمثل في تقسيم دولة عضو في وجه العدوان حل مشكوك فيه.
    There is no difference between the Serbian aggression against Bosnia and Herzegovina and the Israeli aggression against south Lebanon or any other aggression by any Member State of this Organization against another Member State in the east, west, north or south of the globe. UN فلا فرق بين العدوان الصربي ضد جمهورية البوسنة والهرسك، أو العدوان الاسرائيلي ضد جنوب لبنان، وبين العدوان الذي تقوم به أي دولة عضو في هذه المنظمــة ضد دولة مجاورة في شرق الكرة اﻷرضية أو جنوبها أو غربها أو شمالها.
    If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    Accordingly, by analogy with Article 103 of the Charter, the interests of the United Nations should prevail over those of a Member State in the case of conflict. UN وتبعا لذلك فبالقياس مع المادة 103 من الميثاق، ينبغي تغليب مصالح الأمم المتحدة على مصالح الدولة العضو في حالة تعارض بينهما.
    This would be particularly appropriate when the international organization was acting as the agent of the Member State in discharging an obligation of the State. UN وسيكون هذا أمرا مناسبا على وجه الخصوص إذا كانت المنظمة الدولية تتصرف كوكيل عن الدولة العضو في الوفاء بالتزام على الدولة.
    If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لسداد ذلك، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    If a Member State's credit in the Tax Equalization Fund is insufficient for this purpose, the shortfall shall be added to and recovered from assessed contributions due from that Member State in the subsequent financial period. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    The credit of a Member State shall be utilized to refund staff members for income taxes levied by that Member State in respect of income derived from the Organization, provided that where the total of such refunds is in excess of the Member State's credit in the Fund, the excess shall be charged to the regular budget of the United Nations. UN ويستخدم المبلغ المقيد لحساب الدولة العضو لترد منه إلى الموظفين ضرائب الدخل التي تفرضها تلك الدولة العضو على الدخل الآتي من المنظمة، شريطة أنه إذا زاد مجموع المبالغ المردودة عن المبالغ المقيدة لحساب الدولة العضو في الصندوق، تخصم الزيادة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Each of these encounters will bring together prominent media representatives of the Member State in which the encounter is held, and Israeli and Palestinian experts to engage in a discussion. UN وسيجمع كل لقاء ممثلين بارزين من وسائط اﻹعلام في الدولة العضو التي يجري فيها اللقاء، وخبراء اسرائيليين وفلسطينيين للاشتراك في مناقشة.
    Those questions will then be researched and a report made to the concerned Member State in a careful and timely manner. (IV99/202/01)* UN وتبحث تلك الأسئلة ويرد على الدولة العضو المعنية بدقة وفي الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد