ويكيبيديا

    "member states' implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الدول الأعضاء
        
    • لتنفيذ الدول الأعضاء
        
    In paragraph 4 of the resolution, the Council established a Committee that would report to it on Member States' implementation of the resolution. UN فبموجب الفقرة 4 من ذلك القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة تقدم إليه التقارير عن تنفيذ الدول الأعضاء ذلك القرار.
    By paragraph 4 of the resolution, the Council established a Committee that would report to it on Member States' implementation of the resolution. UN وبموجب الفقرة 4 من ذلك القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة تقدم تقارير إليه عن تنفيذ الدول الأعضاء لذلك القرار.
    Research also shapes the content of the tools and materials created to facilitate Member States' implementation of the Protocol. UN كذلك فإنَّ البحوث تُشكِّل محتويات الأدوات والمواد الموضوعة لتيسير تنفيذ الدول الأعضاء للبروتوكول.
    In this regard, the Committee recently approved two new tools developed by the Executive Directorate for assessing the status of Member States' implementation of the two resolutions and for conducting a thorough, consistent, transparent and even-handed analysis of their efforts. UN وفي هذا الصدد، وافقت اللجنة مؤخرا على أداتين جديدتين وضعتهما المديرية التنفيذية من أجل تقييم حالة تنفيذ الدول الأعضاء للقرارين، وإجراء تحليل دقيق ومتسق وشفاف ومنصف للجهود التي تبذلها.
    Report of the Secretary-General on the new assessment of Member States' implementation of the System of National Accounts, 1993 (E/CN.3/2001/8) UN تقرير الأمين العام بشأن التقييم الجديد لتنفيذ الدول الأعضاء لنظام الحسابات القومية لعام 1993 (E/CN.3/20001/8)
    The Protocol should become a universally accepted standard for the verification of NPT Member States' implementation of their non-proliferation obligations and for nuclear exports. UN وينبغي أن يصبح البروتوكول معياراً عالمياً للتحقق من تنفيذ الدول الأعضاء في المعاهدة لالتزاماتها بعدم الانتشار وبشأن الصادرات النووية.
    The United Nations has not been tasked with coordinating Member States' implementation of the Strategy, but we have the United Nations to assist Member States with their implementation if need be. UN ولم تكلف الأمم المتحدة بتنسيق تنفيذ الدول الأعضاء للاستراتيجية، ولكن لدينا تحت تصرفنا الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذها للاستراتيجية إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    6. Resolution 1455 reports are useful in building a baseline assessment of the status of Member States' implementation of the sanctions measures. UN 6 - والتقارير المقدمة بموجب القرار 1455 مفيدة في وضع تقييم أساسي لحالة تنفيذ الدول الأعضاء لتدابير الجزاءات.
    The Team is aware of 15 lawsuits filed in five Member States, as well as before the European Court of Justice, challenging Member States' implementation of some aspect of the sanctions. UN والفريق على دراية بوجود 15 قضية قُدمت في خمس دول أعضاء، وكذلك أمام محكمة العدل الأوروبية، تطعن في تنفيذ الدول الأعضاء لبعض الجوانب المتعلقة بالجزاءات.
    22. Authoritative studies and anecdotal evidence suggest continuing deficiencies in certain aspects of Member States' implementation of the Al-Qaida/Taliban sanctions regime. UN 22 - توحي دراسات معتمدة ومعلومات غير موثقة باستمرار أوجه النقص في جوانب محددة من تنفيذ الدول الأعضاء لنظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    263. In the light of these considerations, the subject arose of the creation of a board to monitor implementation of resolutions, which would be the principal agency for oversight of the extent of Member States' implementation of their commitments and duties as stipulated in the Charter and supplementary bylaws. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات جاء موضوع بإنشاء هيئة لمتابعة تنفيذ القرارات تكون هي الجهاز الرقابي الرئيسي على مدى تنفيذ الدول الأعضاء لالتزاماتها وقيامها بواجباتها المنصوص عليها بالميثاق والأنظمة المكملة له.
    C. Legal challenges to the sanctions 50. The Team is aware of 15 lawsuits filed around the world challenging Member States' implementation of some aspect of the United Nations Al-Qaida/Taliban sanctions. UN 50 - نما إلى علم الفريق أن 15 دعوى قضائية قد رفعت في مختلف أنحاء العالم ضد تنفيذ الدول الأعضاء لبعض جوانب جزاءات الأمم المتحدة المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان.
    (a) Identification of gaps in Member States' implementation of Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005); UN (أ) تحديد الثغرات في تنفيذ الدول الأعضاء لقراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005)؛
    III. Taking stock of Member States' implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN ثالثا - تقييم تنفيذ الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    (a) Member States' implementation of their decisions and commonly agreed goals, including those adopted in the Environment for Europe process, the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia Environment Strategy, and the Commission's environmental conventions; UN (أ) تنفيذ الدول الأعضاء لقراراتها والأهداف المتفق عليها بصورة مشتركة، بما في ذلك الأهداف التي اعتمدت في عملية البيئة من أجل أوروبا، واستراتيجية البيئة لشرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى، والاتفاقيات البيئية للجنة الاقتصادية لأوروبا؛
    The Committee will continue to monitor Member States' implementation of resolution 1373 (2001), guided by the principles of cooperation, transparency, equal treatment and consistency in approach. UN وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع.
    The Committee will continue to monitor Member States' implementation of resolution 1373 (2001), guided by the principles of cooperation, transparency, equal treatment and consistency in approach. UN وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع.
    The Committee will continue to monitor Member States' implementation of resolution 1373 (2001), guided by the principles of cooperation, transparency, equal treatment and consistency in approach. UN وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع.
    The Committee will continue to monitor Member States' implementation of resolution 1373 (2001), guided by the principles of cooperation, transparency, equal treatment and consistency in approach. UN وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون، والشفافية، والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع.
    17. The Executive Director will continue to inform the Committee about his work on a monthly basis and will provide updates on Member States' implementation of resolution 1373 (2001) with a view to adequate follow-up on progress in the global counter-terrorism effort. UN 17 - وسيواصل المدير التنفيذي إطلاع اللجنة على عمله شهريا وسيقدم معلومات مستكملة عن تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001) بغية القيام بمتابعة مناسبة للتقدم المحرز في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    It relates to the Security Council's request in paragraph 17 of resolution 1617 (2005) for an updated written assessment of Member States' implementation of the sanctions measures imposed on Al-Qaida, the Taliban and their associates. UN وهو يتصل بطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 17 من القرار 1617 (2005) بشأن تقييم خطي مستكمل لتنفيذ الدول الأعضاء لتدابير الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد