ويكيبيديا

    "member states in support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دول أعضاء دعما
        
    • الدول الأعضاء لدعم
        
    • دول أعضاء لدعم
        
    • الدول اﻷعضاء دعما
        
    • الدول اﻷعضاء من أجل دعم
        
    • الدول الأعضاء في دعم
        
    • الدول الأعضاء على تقديم الدعم
        
    Contributions in kind estimated at Euro343,099 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 099 343 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    Contributions in kind estimated at Euro399,984 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 984 399 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    In addition, the Council authorized the deployment of 16 corrections officers seconded from Member States in support of the Government of Haiti to address the shortcomings of the prison system. UN إضافة إلى ذلك، أذن مجلس الأمن بوزع 16 من ضباط الإصلاحيات، انتدبوا من الدول الأعضاء لدعم حكومة هايتي في معالجتها لأوجه القصور في نظام السجون.
    The decision to defer consideration of the report to the first part of the resumed sixtieth session had given the Secretariat an opportunity to improve the quality of the financial and programme information submitted to Member States in support of the proposals. UN وقالت إن قرار إرجاء النظر في التقرير إلى الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة قد منح الأمانة العامة فرصة تحسين جودة المعلومات المالية والبرنامجية المقدمة إلى الدول الأعضاء لدعم المقترحات.
    Contributions in kind estimated at $49,200 were received from Member States in support of UNIDO projects, and $232,100 in support of project travel. UN وردت مساهمات عينية قدرها 200 49 دولار من دول أعضاء لدعم مشاريع اليونيدو و 100 232 دولار لدعم سفر موظفي المشاريع.
    " 11. Notes with appreciation the assistance and pledges made by Member States in support of the peace process in Mozambique and encourages the donor community to provide appropriate and prompt assistance for the implementation of all aspects of the General Peace Agreement; UN " ١١ - تلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات التي قدمتها الدول اﻷعضاء دعما لعملية السلم في موزامبيق وتشجع مجتمع المانحين على تقديم مساعدات مناسبة وفورية لتنفيذ جميع جوانب اتفاق السلم العام؛
    11. Notes with appreciation the assistance and pledges made by Member States in support of the peace process, and encourages donors to provide appropriate and prompt assistance for the implementation of major aspects of the General Peace Agreement; UN ١١ - يلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات المقدمة من الدول اﻷعضاء من أجل دعم عملية السلم، ويشجع المانحين على توفير مساعدة مناسبة وعاجلة بهدف تنفيذ الجوانب الرئيسية لاتفاق السلم العام؛
    We look forward to cooperating further with Member States in support of the efforts of UNHCR to strengthen the international protection system. UN ونتطلع إلى التعاون بقدر أكبر مع الدول الأعضاء في دعم جهود المفوضية لتعزيز النظام الدولي للحماية.
    Contributions in kind estimated at Euro310,215 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت مساهمات عينية تقدّر بمبلغ 215 310 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    Contributions in kind estimated at Euro39,672 were received from Member States in support of UNIDO projects. UN وردت تبرعات عينية تُقـدّر بنحو 672 39 يورو من دول أعضاء دعما لمشاريع اليونيدو.
    Contributions in kind estimated at Euro366,395 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. UN وردت تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 395 366 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال السنة.
    Contributions in kind estimated at Euro141,854 were received from Member States in support of UNIDO projects. UN وردت تبرعات عينية تقـدر بنحو 854 141 يورو من دول أعضاء دعما لمشاريع اليونيدو.
    Contributions in kind estimated at Euro72,952 were received from Member States in support of UNIDO projects. UN وردت تبرعات عينية تقـدر بنحو 952 72 يورو من دول أعضاء دعما منها لمشاريع اليونيدو.
    Contributions in kind estimated at Euro156,168 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. UN وردت تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 168 156 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال السنة.
    4. Authorizes MINUSTAH to deploy 16 correction officers seconded from Member States in support of the Government of Haiti to address the shortcomings of the prison system; UN 4 - يأذن للبعثة بأن تنشر 16 شخصا من المختصين في مجال السجون والمنتدبين من الدول الأعضاء لدعم قدرة حكومة هايتي على معالجة جوانب القصور في نظام السجون؛
    4. Authorizes MINUSTAH to deploy 16 correction officers seconded from Member States in support of the Government of Haiti to address the shortcomings of the prison system; UN 4 - يأذن للبعثة بأن تنشر 16 شخصا من المختصين في مجال السجون والمنتدبين من الدول الأعضاء لدعم قدرة حكومة هايتي على معالجة جوانب القصور في نظام السجون؛
    38. The United Nations Office on Drugs and Crime provides technical assistance and legal advisory activities to Member States in support of the implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN 38 - ويقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مساعدة تقنية بالإضافة إلى المشورة القانونية إلى الدول الأعضاء لدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Contributions in kind estimated at $503,100 were received from Member States in support of the UNIDO field service, and $82,800 in support of travel of staff. UN وردت مساهمات عينية تقدر بنحو 100 503 دولار من دول أعضاء لدعم خدمات اليونيدو الميدانية، ومشاريعها، و 800 82 دولار لدعم سفر الموظفين.
    Contributions in kind estimated at Euro23,011 were received from Member States in support of UNIDO projects. UN وردت مساهمات عينية تقـدر بنحو 011 23 يورو من دول أعضاء لدعم مشاريع اليونيدو.
    11. Notes with appreciation the assistance and pledges made by Member States in support of the peace process in Mozambique, and encourages the donor community to provide appropriate and prompt assistance for the implementation of all aspects of the General Peace Agreement; UN ١١ - تلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات التي قدمتها الدول اﻷعضاء دعما لعملية السلم في موزامبيق، وتشجع مجتمع المانحين على تقديم مساعدات مناسبة وفورية لتنفيذ جميع جوانب اتفاق السلم العام؛
    11. Notes with appreciation the assistance and pledges made by Member States in support of the peace process, and encourages donors to provide appropriate and prompt assistance for the implementation of major aspects of the General Peace Agreement; UN ١١ - يلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات المقدمة من الدول اﻷعضاء من أجل دعم عملية السلم، ويشجع المانحين على توفير مساعدة مناسبة وعاجلة بهدف تنفيذ الجوانب الرئيسية لاتفاق السلم العام؛
    Tonga, at this important meeting, is willing to work with all Member States in support of the Political Declaration of the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases (resolution 66/2, annex). UN وتعرب تونغا، في هذا الاجتماع الهام، عن استعدادها للعمل مع جميع الدول الأعضاء في دعم الإعلان السياسي لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى، المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها (القرار 6/2، المرفق).
    (e) Promoting capacity-building in Member States in support of victims of terrorism in accordance with relevant national legislation; UN (هـ) تعزيز بناء قدرات الدول الأعضاء على تقديم الدعم إلى ضحايا الإرهاب، وفقا للتشريعات الوطنية ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد