ويكيبيديا

    "member states of the zone" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء في المنطقة
        
    • الدول اﻷعضاء في منطقة
        
    • إن الدول اﻷعضاء في المنطقة
        
    In this field, also agree to encourage member States of the Zone to: UN نتفق أيضا في هذا المجال على تشجيع الدول الأعضاء في المنطقة على القيام بما يلي:
    6. Promote joint investigations and simultaneous operations among member States of the Zone in order to combat organized crime; UN 6 - تعزيز التحقيقات المشتركة والعمليات المتزامنة بين الدول الأعضاء في المنطقة من أجل مكافحة الجريمة المنظمة؛
    55. View with concern the continuation of situations that adversely affect the sovereignty and territorial integrity of some member States of the Zone; UN 55 - ننظر بقلق إلى استمرار الحالات التي تؤثر سلبا على سيادة بعض الدول الأعضاء في المنطقة وعلى سلامتها الإقليمية؛
    56. Support efforts by member States of the Zone in promoting the principle of settling disputes by peaceful means and in finding negotiated solutions to territorial disputes affecting member States of the Zone; UN 56 - ندعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في المنطقة من أجل تعزيز مبدأ تسوية النزاعات بالوسائل السلمية، وإيجاد حلول تفاوضية للخلافات الإقليمية التي تؤثر على الدول الأعضاء في المنطقة؛
    The draft resolution is sponsored by the member States of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic and by a number of other delegations. UN ومشروع القرار مقدم من الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي وعدد من الوفود اﻷخرى.
    In order to encourage member States of the Zone to promote capacity-building for scientific research in evaluating the potential of mineral resources in the seabed, as well as the delimitation of continental shelf and the assessment of its mineral resources, including the identification of initiatives and programmes of cooperation within the Zone, agree to: UN بغية تشجيع الدول الأعضاء في المنطقة على تعزيز بناء القدرات على إجراء بحوث علمية في مجال تقييم إمكانية وجود موارد معدنية في قاع البحار، فضلا عن تعيين حدود الجرف القاري، وتقييم موارده المعدنية، بطرق شتى من بينها تحديد مبادرات وبرامج للتعاون داخل المنطقة، فقد اتفقنا على ما يلي:
    8. View with concern the continuation of situations that adversely affect the sovereignty and territorial integrity of some member States of the Zone; UN 8 - ننظر بعين القلق لاستمرار الأوضاع التي لها تأثيرها السلبي على سيادة بعض الدول الأعضاء في المنطقة وسلامتها الإقليمية؛
    9. Support efforts by member States of the Zone in promoting the principle of settling disputes by peaceful means and in finding negotiated solutions to territorial disputes affecting member States of the Zone; UN 9 - نؤيد الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في المنطقة لتعزيز مبدأ تسوية النـزاعات بالوسائل السلمية والعثور على حلول تفاوضية للنـزاعات الإقليمية التي تؤثر سلبا على الدول الأعضاء في المنطقة؛
    Promote, improve upon and deepen the capacity of member States of the Zone to provide continuous support for, and participation in United Nations peacekeeping and peacebuilding activities; UN 8 - تعزيز قدرة الدول الأعضاء في المنطقة في مجال توفير الدعم المتواصل لأنشطة حفظ السلام وبناء السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة والمشاركة في هذه الأنشطة، وإدخال تحسينات على هذه القدرة وترسيخها؛
    Establish an Ad Hoc Expert Working Group on Peacekeeping and Peace Support Operations to further explore priorities, opportunities and mechanisms for cooperation among the member States of the Zone. UN 10 - تشكيل فريق خبراء عامل مخصص يعنى بعمليات حفظ السلام وعمليات دعم السلام من أجل المضي قدما في استكشاف أولويات التعاون فيما بين الدول الأعضاء في المنطقة وفرص وآليات هذا التعاون.
    Promote the human rights of seafarers and request member States of the Zone to consider setting up mechanisms to protect their rights; UN 3 - تعزيز حقوق الإنسان المكفولة للبحارة وتوجيه طلب إلى الدول الأعضاء في المنطقة بأن تنظر في استحداث آليات لحماية حقوقهم؛
    Establish an Ad Hoc Expert Working Group on Scientific Research, Environment and Marine Issues to further explore priorities, opportunities and mechanisms for cooperation among the member States of the Zone. UN 11 - تشكيل فريق خبراء عامل مخصص يعنى بمسائل البحث العلمي والبيئة والمسائل البحرية من أجل المضي قدما في استكشاف أولويات التعاون فيما بين الدول الأعضاء في المنطقة وفرص وآليات هذا التعاون.
    30. Express the determination of member States of the Zone to prevent and eliminate terrorism, in accordance with the relevant international conventions and Security Council resolutions; UN 30 - نعرب عن تصميم الدول الأعضاء في المنطقة على منع الإرهاب والقضاء عليه، وفقا للاتفاقيات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛
    68. Stress the need for all member States of the Zone to maintain effective Flag State controls, including through the Vessel Monitoring System (VMS) and to prevent and combat the issuance of flags of convenience; UN 68 - نؤكد ضرورة أن تبقي جميع الدول الأعضاء في المنطقة على ضوابط فعالة تطبقها دولة العلم، بما في ذلك عن طريق نظام رصد السفن، ومنع ومكافحة إعطاء أعلام الملاءمة؛
    The delegation of Nigeria is equally gratified to note that, Cuba's ratification last year of the NPT and the Treaty of Tlatelolco, all member States of the Zone are now irrevocably committed to a nuclear-weapon-free South Atlantic. UN ويشعر وفد نيجيريا بامتنان مماثل إذ يلاحظ أنه، بتصديق كوبا في العام الماضي على معاهدة عدم الانتشار ومعاهدة تلاتيلولكو، فإن جميع الدول الأعضاء في المنطقة تلتزم الآن التزاما ثابتا بأن تكون منطقة جنوب المحيط الأطلسي خالية من الأسلحة النووية.
    47. Stress the importance of United Nations peacekeeping operations, to which some member States of the Zone are major contributors, and in this regard recognize the potential for cooperation to strengthen the capacity of the member States of the Zone to participate in peacekeeping operations; UN 47 - نشدد على أهمية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، التي تساهم فيها بعض الدول الأعضاء في المنطقة مساهمة كبيرة، ونقر في هذا الصدد، بإمكانية التعاون من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء في المنطقة على المشاركة في عمليات حفظ السلام؛
    48. Reaffirm also the need to support current peace processes and United Nations peacekeeping operations currently deployed in member States of the Zone. UN 48 - نؤكد من جديد أيضا على الحاجة إلى دعم عمليات السلام الجارية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المنتشرة حاليا في بعض الدول الأعضاء في المنطقة.
    102. Stress the need for all member States of the Zone to maintain effective Flag State controls, including through the vessel monitoring system, and to prevent and combat the issuance of flags of convenience; UN 102 - ونؤكد ضرورة أن تُبقي جميع الدول الأعضاء في المنطقة على ضوابط فعالة تطبقها دولة العلم، بوسائل تشمل نظام رصد السفن، وأن تمنع منح أعلام الملاءمة وتتصدى له؛
    3. Encourage the exchange of information among member States of the Zone on their ongoing programmes in this field, as well as on their willingness to cooperate with their peers. UN 3 - تشجيع تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء في المنطقة بشأن برامجها الجارية في هذا المجال، وبشأن استعدادها للتعاون مع نظيراتها؛
    Operative paragraph 10 expresses appreciation for the efforts of the international community to achieve a lasting solution to the crisis in two of the member States of the Zone of peace and cooperation of the South Atlantic: Angola and Liberia. UN والفقرة ١٠ من المنطوق تعرب عن ارتياحها للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، لتحقيق حل دائم ﻷزمة بين دولتين من الدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي: ألا وهما أنغولا وليبريا.
    member States of the Zone are conscious of the dangers posed by the proliferation of small arms to the peace and security of the region. UN إن الدول اﻷعضاء في المنطقة تدرك ما يمثله انتشار اﻷسلحة الصغيــرة مــن خطر على سلم المنطقة وأمنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد