ويكيبيديا

    "member states to build" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأعضاء على بناء
        
    • الدول الأعضاء في بناء
        
    • الدول الأعضاء لبناء
        
    • الدول الأعضاء أن تبني
        
    • إلى الدول اﻷعضاء بإقامة
        
    • الدول الأعضاء على إقامة
        
    • الدول الأعضاء على البناء
        
    • الدول الأعضاء على الاستفادة
        
    • الدول الأعضاء في إنشاء
        
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of Member States to build a capable State and establish an environment that will enable all sectors of society to participate effectively in the development process in support of the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the NEPAD priorities UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على بناء دولة قادرة وتهيئة بيئة تمكن جميع قطاعات المجتمع من المشاركة بفعالية في عملية التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The General Assembly has mandated the Secretariat to undertake activities to assist Member States to build their administrative capacities since 4 December 1948 (resolution 246 (III)). UN الأمانة العامة مكلّفة من الجمعية العامة منذ 4 كانون الأول/ديسمبر 1948 بالقيام بأنشطة لمساعدة الدول الأعضاء على بناء قدراتها الإدارية (القرار 246 (د-3)).
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of Member States to build a capable State and establish an environment that will enable all sectors of society to participate effectively in the development process in support of the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the NEPAD priorities. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على بناء دولة قادرة وتهيئة بيئة تمكن جميع قطاعات المجتمع من المشاركة بفعالية في عملية التنمية دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    The UNCTAD secretariat should strengthen its own unbiased and independent research and analysis capacities in order to feed into the other two pillars: advise Member States to build consensus on substantive issues on all areas related to trade and development, and to develop a strategic technical cooperation plan based on the results of the research and analysis coupled with the results of country or regional needs assessments. UN وينبغي أن تعزز أمانة الأونكتاد قدراتها غير المنحازة والمستقلة في مجال ركيزة البحث والتحليل لكي يصب ذلك في الركيزتين الأخريين: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء في بناء توافق الآراء بشأن القضايا الفنية وجميع المجالات المتصلة بالتجارة والتنمية، وإعداد خطة استراتيجية للتعاون التقني استنادا إلى نتائج البحث والتحليل بالاقتران مع نتائج تقييمات الاحتياجات القطرية أو الإقليمية.
    51. Many entities responded to requests by Member States to build their capacity in gender mainstreaming in sectors such as health, HIV/AIDS, education, environment, peace and security, human rights, statistics, and to a lesser extent in sectors such as the economy and information and communication technologies. UN 51 - استجاب الكثير من الكيانات لطلبات الدول الأعضاء لبناء قدراتها في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاعات مثل الصحة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتعليم، والبيئة، والسلام، والأمن، وحقوق الإنسان، والإحصاء، وإلى درجة اقل في قطاعات مثل الاقتصاد والمعلومات وتكنولوجيات الاتصالات.
    We also ask all Member States to build the capacity of the Somali security sector to pave the way for Somalis to take charge of their own security. UN كما نطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تبني قدرات قطاع الأمن في الصومال بغية تمهيد الطريق أمام الصوماليين لتولي المسؤولية عن أمنهم.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of Member States to build a capable State and establish an environment that will enable all sectors of society to participate effectively in the development process in support of the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the NEPAD priorities UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على بناء دولة قادرة وتهيئة بيئة تمكن جميع قطاعات المجتمع من المشاركة بفعالية في عملية التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of Member States to build a capable State and establish an environment that will enable all sectors of society to participate effectively in the development process in support of the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the NEPAD priorities. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على بناء دولة قادرة وتهيئة بيئة تمكن جميع قطاعات المجتمع من المشاركة بفعالية في عملية التنمية دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    10. The Group also recommended measures to assist Member States to build capacity to submit meaningful reports, including on small arms and light weapons, and adjusted the standardized reporting forms. UN 10 - وأوصى الفريق أيضا باتخاذ تدابير من أجل مساعدة الدول الأعضاء على بناء القدرات على تقديم تقارير مفيدة، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وعدّل نماذج الإبلاغ الموحّدة.
    3. Encourages Member States to build their capacity to prevent genocide through the development of individual expertise and the creation of appropriate offices within Governments to strengthen the work on prevention; UN 3- يشجع الدول الأعضاء على بناء قدرتها على منع الإبادة الجماعية عن طريق تطوير الخبرة الفردية وإنشاء المكاتب الملائمة داخل الحكومات لتعزيز العمل في مجال الوقاية؛
    3. Encourages Member States to build their capacity to prevent genocide through the development of individual expertise and the creation of appropriate offices within Governments to strengthen the work on prevention; UN 3- يشجع الدول الأعضاء على بناء قدرتها على منع الإبادة الجماعية عن طريق تطوير الخبرة الفردية وإنشاء المكاتب الملائمة داخل الحكومات لتعزيز العمل في مجال الوقاية؛
    (i) Assisting Member States to build and improve capacities for analysing and managing policies necessary to address the issues of population, environment and agriculture in their interrelated nature; UN (ط) مساعدة الدول الأعضاء على بناء وتحسين قدراتها على تحليل وإدارة السياسات اللازمة لتناول قضايا السكان والبيئة والزراعة وفقا لما بينها من ترابط؛
    The subprogramme aims to enhance the capacity of Member States to build enabling institutions for the delivery of equitable social services encompassing population and migration issues, health, including HIV/AIDS, education and other related social issues. UN ويهدف البرنامج الفرعي إلى زيادة قدرة الدول الأعضاء على بناء مؤسسات تمكينية لأداء خدمات اجتماعية منصفة تشمل قضايا السكان والهجرة، والصحة بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم وخلافها من القضايا الاجتماعية المتصلة بها.
    The subprogramme aims to enhance the capacity of Member States to build enabling institutions for the delivery of equitable social services encompassing population and migration issues, health, including HIV/AIDS, education and other related social issues. UN ويهدف البرنامج الفرعي إلى زيادة قدرة الدول الأعضاء على بناء مؤسسات تمكينية لأداء خدمات اجتماعية منصفة تشمل قضايا السكان والهجرة، والصحة بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعليم وخلافها من القضايا الاجتماعية المتصلة بها.
    In this report, the Group of Experts that reviewed the Register endorses the recommendations of the 2006 Group of Governmental Experts and makes a number of specific recommendations, which include the need to adopt measures to assist Member States to build capacity to submit meaningful and relevant reports, in particular on small arms and light weapons, by making adjustments to the standardized reporting forms. UN في هذا التقرير، يقر فريق الخبراء الذي استعرض السجل توصيات فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006، ويقدم عددا من التوصيات المحددة التي تشمل ضرورة وضع تدابير لمساعدة الدول الأعضاء في بناء القدرات لتقديم تقارير مفيدة وذات صلة، ولا سيما عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق إدخال تعديلات على نماذج الإبلاغ الموحدة.
    42. The ECA secretariat continued to assist member States in all the stages of the APRM process, by providing advice to the APRM Panel and Secretariat on the implementation of the APRM process; assisting Member States to build and maintain a database of information, including providing access to data sources and sharing information and experience; and providing support to countries in their preparations for participation in the APRM. UN وواصلت أمانة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة الدول الأعضاء في جميع مراحل عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران من خلال تقديم المشورة لفريق الآلية وأمانتها بشأن تنفيذ عملياتها؛ ومساعدة الدول الأعضاء في بناء قاعدة بيانات للمعلومات وصيانتها، بما في ذلك توفير إمكانية الوصول إلى مصادر البيانات، وتقاسم المعلومات والخبرات؛ وتوفير الدعم للبلدان للتحضير للدخول في الآلية والمشاركة فيها.
    To enhance the capacity of member Stets to implement WSSD and the JPOI, as well as recommendations from other international conferences, the Committee recommended that ECA works closely with the Member States to build capacities as well as identify focal points to provide for continuity at the member State level. UN ولتعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتوصيات المؤتمرات الدولية الأخرى، أوصت اللجنة بأن تعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بصورة وثيقة مع الدول الأعضاء لبناء القدرات وتحديد مراكز التنسيق التي سوف تتكفل بضمان الاستمرارية على صعيد الدول الأعضاء.
    In the area of money-laundering, the UNODC Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism works with Member States to build capacity to criminalize the laundering of proceeds of transnational organized crime through the provision of legal reviews and other forms of technical assistance. UN 26- وفي مجال غسل الأموال، يعمل برنامج " المكتب " العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب، مع الدول الأعضاء لبناء القدرة على تجريم غسل عائدات الجريمة المنظمة عبر الوطنية، من خلال إجراء الاستعراضات القانونية وغير ذلك من أشكال المساعدة التقنية.
    CARICOM continues to believe that Security Council reform needs to be one of the priority issues to be addressed at this session of the General Assembly and that it will be incumbent on Member States to build on the progress that was made during the sixty-third session. UN ولا تزال الجماعة الكاريبية تعتقد أن إصلاح مجلس الأمن يتعين أن يكون إحدى المسائل ذات الأولوية التي يجب معالجتها في هذه الدورة للجمعية العامة، وأن على الدول الأعضاء أن تبني على التقدم المحرز خلال الدورة الثالثة والستين.
    This inspired Member States to build a more effective organization capable of implementing its mandate in a changing world. UN وأوحى ذلك إلى الدول اﻷعضاء بإقامة منظمة أكثر فعالية قادرة على تنفيذ ولايتها في عالم متغيﱢر.
    84. A number of United Nations departments, agencies and programmes, as well as regional organizations, are actively assisting Member States to build more inclusive and participatory democratic political processes under the rule of law. UN 84- وينشط عدد من إدارات ووكالات وبرامج الأمم المتحدة، فضلاً عن منظمات إقليمية، في مساعدة الدول الأعضاء على إقامة عمليات سياسية أكثر شمولية وتشاركية في ظل سيادة القانون.
    67. Uganda urged all Member States to build on the momentum attained with the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, while bearing in mind the vital need to address the root causes of terrorism. UN 67 - وواصل القول إن أوغندا تحث جميع الدول الأعضاء على البناء على الزخم الذي ولده اعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بينما تراعي الحاجة الحيوية إلى تناول الأسباب الجذرية للإرهاب.
    He urged Member States to build on the positive advances recorded since the establishment of the Council, particularly through the universal periodic review. UN وحث الدول الأعضاء على الاستفادة من الإنجازات الإيجابية التي سجلت منذ إنشاء المجلس، لا سيما من خلال الاستعراض الدوري الشامل.
    Other forms of support provided to the APRM process included assistance to Member States to build and maintain a database of information, including providing access to data sources; sharing of information and experiences; and advocacy and sensitization workshops to deepen the understanding of different stakeholders of their respective roles in the process. UN 46- وشملت الأشكال الأخرى من الدعم المقدم لعملية استعراض الأقران مساعدة الدول الأعضاء في إنشاء قواعد بيانات وصيانتها، ويشمل ذلك إتاحة الاطلاع على مصادر البيانات وتبادل المعلومات والخبرات؛ وتنظيم حلقات عمل للدعوة والتوعية بغية تعميق فهم مختلف الجهات المعنية لأدوارها في إطار عملية الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد