ويكيبيديا

    "members of an international organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعضاء في منظمة دولية
        
    • أعضاء في منظمة دولية
        
    • أعضاء المنظمة الدولية
        
    • أعضاء منظمة دولية ما
        
    Conditions for taking countermeasures by members of an international organization UN الشروط المتعلقة باتخاذ تدابير مضادة من جانب الأعضاء في منظمة دولية
    Conditions for taking countermeasures by members of an international organization UN الشروط المتعلقة باتخاذ تدابير مضادة من جانب الأعضاء في منظمة دولية
    Conditions for taking countermeasures by members of an international organization UN الشروط المتعلقة باتخاذ تدابير مضادة من جانب الأعضاء في منظمة دولية
    On the issue of reparation, a distinction must be made between the obligations of States as members of an international organization and the obligation of the organization itself. UN وفي مسألة الجبر، يجب التمييز بين التزامات الدول بوصفها أعضاء في منظمة دولية والتزام المنظمة ذاتها.
    95. For the reasons explained in paragraph 57 above, the suggested draft article will consider only States as members of an international organization. UN 95 - للأسباب الواردة في الفقرة 57 أعلاه، سينظر مشروع المادة المقترح فقط في مسألة الدول بوصفها أعضاء في منظمة دولية.
    Countermeasures by members of an international organization UN التدابير المضادة التي يتخذها أعضاء المنظمة الدولية
    Attention was drawn to the difference between the status of States members of an international organization, which participated as full members, and other entities which normally participated as associated or affiliated members and might or might not have legal personality and the ability to undertake international obligations. UN ووُجه الانتباه إلى الفرق بين مركز الدول الأعضاء في منظمة دولية تشارك فيها بصفتها أعضاء كاملة العضوية. ومركز الكيانات الأخرى التي عادة ما تشارك فيها بصفتها عضوا مشاركا أو منتسبا قـد تكون أو لا تكون له شخصية اعتبارية ومؤهلا للاضطلاع بالتزامات دولية.
    In paragraph 5 of that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to invite States and international organizations to submit information concerning their practice relevant to the topic " Responsibility of international organizations " , including cases in which States members of an international organization may be regarded as responsible for acts of the organization. UN وفي الفقرة 5 من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول والمنظمات الدولية إلى تقديم معلومات بشأن ممارساتها فيما يتعلق بموضوع ' ' مسؤولية المنظمات الدولية``، بما في ذلك الحالات التي يمكن أن تعتبر فيها الدول الأعضاء في منظمة دولية مسؤولة عن أفعال المنظمة.
    While members of an international organization do not have in principle a residual responsibility for the acts of that organization, international organizations may in practice find themselves without the necessary financial resources to pay reparation in case of a breach of their international obligations. UN فعلى الرغم من أن الأعضاء في منظمة دولية ما لا تترتب عليهم من حيث المبدأ مسؤولية احتياطية عن أفعال تلك المنظمة، قد تجد المنظمات الدولية نفسها في واقع الأمر مفتقرة إلى الموارد المالية الضرورية لتقديم الجبر في حالة الإخلال بالتزاماتها الدولية.
    75. Two affairs have highlighted the question whether States that are members of an international organization incur responsibility because they are members of an organization which commits an internationally wrongful act. UN 75 - وجّهت قضيتان الانتباه إلى مسألة هل تتحمل الدول الأعضاء في منظمة دولية مسؤولية لأنها أعضاء في منظمة ارتكبت فعلا غير مشروع دوليا.
    That issue should be deferred for future consideration, while issues concerning treaty relations between States members of an international organization in a situation of armed conflict, or between them and the organization itself and other related issues, might be set aside for the time being on account of their complexity. UN وينبغي إرجاء النظر في هذه المسألة للمستقبل، بينما قد يمكن أن توضع جانبا مؤقتا المسائل المنعلقة بالعلاقات بموجب المعاهدات بين الدول الأعضاء في منظمة دولية في حالة النزاع المسلح، أو بينها وبين المنظمة نفسها أو مسائل أخرى ذات صلة جراء تعقّد هذه المسائل.
    82. However, his delegation was of the view that the members of an international organization had a general duty to exercise the rights and obligations associated with their membership in such a way as to allow the organization to act in full conformity with international law. UN 82 - بيد أن وفد بلده يرى أن الأعضاء في منظمة دولية ما يقع عليهم واجب عام، وهو واجب ممارسة الحقوق والالتزامات المقترنة بعضويتهم بطريقة تسمح للمنظمة بالعمل بالتوافق الكامل مع القانون الدولي.
    27. Part One of the current draft identifies some cases in which States that are members of an international organization incur responsibility in connection with an internationally wrongful act of the organization. UN 27 - ويحدد الباب الأول من هذا المشروع بعض الحالات التي تترتب فيها مسؤولية الدول الأعضاء في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا لتلك المنظمة.
    Guideline 2.8.7 does not preclude the right of States or international organizations that are members of an international organization to take a position on the validity or appropriateness of a reservation to a constituent instrument of the organization. UN لا يستبعد المبدأ التوجيهي 2-8-7 حق الدول أو المنظمات الدولية الأعضاء في منظمة دولية في اتخاذ موقف من صحة أو ملاءمة تحفظ على الوثيقة المنشئة للمنظمة.
    (14) It is obvious that only with regard to States that are members of an international organization does the question of the international responsibility of States as members arise. UN 14) ومن الواضح أن مسألة المسؤولية الدولية للدول كأعضاء لا تثور إلا بالنسبة للدول الأعضاء في منظمة دولية.
    This is also applicable to a group of Administrations that are members of an international organization. UN وينطبق ذلك أيضا على مجموعة من الإدارات التي تكون أعضاء في منظمة دولية.
    (5) The present Part does not address the question of responsibility that may arise for entities other than States that are also members of an international organization. UN 5 - ولا يتناول هذا الباب مسألة المسؤولية التي يمكن أن تنشأ لكيانات غير الدول تكون هي أيضاً أعضاء في منظمة دولية.
    22. Draft articles 25 to 30 did not address the question of the responsibility of entities other than States that were also members of an international organization. UN 22 - ولا تتناول مشاريع المواد 25 إلى 30 مسألة مسؤولية الكيانات بخلاف الدول والتي هي أيضاً أعضاء في منظمة دولية.
    93. The two exceptions mentioned in the preceding paragraphs do not necessarily concern all the States that are members of an international organization. UN 93 - والاستثناءان المذكوران في الفقرات السابقة لا يتعلقان بالضرورة بجميع الدول التي هي أعضاء في منظمة دولية.
    Countermeasures by members of an international organization UN التدابير المضادة التي يتخذها أعضاء المنظمة الدولية
    Countermeasures by members of an international organization UN التدابير المضادة التي يتخذها أعضاء المنظمة الدولية
    Countermeasures by members of an international organization UN التدابير المضادة التي يتخذها أعضاء المنظمة الدولية
    Draft article 43 went some way towards meeting that concern in that it provided for the responsibility of the members of an international organization for an internationally wrongful act committed by that organization; but the issue needed to be considered further. UN وقد اتجهت المادة 43 إلى حد ما لتلبية هذا الشاغل من حيث أنها تنص على مسؤولية أعضاء منظمة دولية ما عن الأعمال غير المشروعة التي ترتكبها تلك المنظمة؛ ولكن يتعين النظر في هذه المسألة بتعمق أكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد