ويكيبيديا

    "members of any" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعضاء في أي
        
    • أفراد أي
        
    • أعضاء أي
        
    • الأعضاء في أي
        
    • في أي متابعة
        
    • أتباع أي
        
    • لأفراد أية
        
    • اعضاء أى
        
    • الأعضاء في أيَّةِ
        
    • عضوية أي
        
    7. Member States that are not members of any of the regional groups may participate in a round table of their choice. UN 7 - يجوز للدول الأعضاء التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية أن تشارك في اجتماع المائدة المستديرة الذي تختاره.
    Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. UN ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية.
    members of any society have responsibilities towards each other and towards society. UN وعلى أفراد أي مجتمع مسؤوليات إزاء بعضهم بعضاً وإزاء المجتمع.
    He was therefore against racial profiling, religious profiling and intolerances that made it difficult for members of any religion to exercise their freedom of religion. UN ولهذا فإنه يعارض تحديد مواصفات عنصرية ومواصفات دينية وممارسات تعصُّب تجعل من الصعب على أفراد أي دين ممارسة حريتهم في الدين.
    The number of members of any ad hoc panel shall not exceed twelve. UN ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضاء أي فريق مخصص اثني عشر عضوا.
    States members of any such organization which are States Parties to this Agreement shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the foregoing. UN وعلى الدول الأعضاء في أي منظمة من هذا القبيل والتي تكون أطرافا في هذا الاتفاق أن تتخذ الخطوات المناسبة لضمان قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا لأحكام هذه المادة.
    Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. UN ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية.
    Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. UN ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية.
    Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. UN ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية.
    Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. UN ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية.
    Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. UN ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية.
    Member States that are not members of any regional group may participate in the round tables. UN ويجوز أن تشارك في اجتماعات المائدة المستديرة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في أي مجموعة إقليمية.
    17. Affirms that the Human Rights Council shall promote universal respect for all religious and cultural values and address instances of intolerance, discrimination and incitement of hatred against members of any community or adherents of any religion; UN 17 - تؤكد أن على مجلس حقوق الإنسان أن يقوم بتعزيز الاحترام العالمي لجميع القيم الدينية والثقافية والتصدي لحالات التعصب والتمييز والتحريض على كراهية أفراد أي طائفة أو أتباع أي دين؛
    " 19. Affirms that the Human Rights Council shall promote universal respect for all religious and cultural values and address instances of intolerance, discrimination and incitement of hatred against members of any community or adherents of any religion, as well as promote ways to consolidate international efforts in order to combat impunity for such deplorable acts; UN " 19 - تؤكد أن على مجلس حقوق الإنسان أن يقوم بتعزيز الاحترام العالمي لجميع القيم الدينية والثقافية والتصدي لحالات التعصب والتمييز والتحريض على كراهية أفراد أي طائفة أو معتنقي أي دين، وبتعزيز الطرق المفضية إلى توحيد الجهود الدولية في سبيل مكافحة الإفلات من العقاب على ارتكاب أعمال نكراء كهذه؛
    21. Affirms that the Human Rights Council shall promote universal respect for all religious and cultural values and address instances of intolerance, discrimination and incitement of hatred against members of any community or adherents of any religion, as well as the means to consolidate international efforts in order to combat impunity for such deplorable acts; UN 21 - تؤكد أن على مجلس حقوق الإنسان أن يقوم بتعزيز الاحترام العالمي لجميع القيم الدينية والثقافية والتصدي لحالات التعصب والتمييز والتحريض على كراهية أفراد أي طائفة أو معتنقي أي دين، وكذلك بتعزيز الوسائل المفضية إلى توحيد الجهود الدولية في سبيل مكافحة الإفلات من العقاب على ارتكاب أعمال نكراء كهذه؛
    The number of members of any ad hoc panel shall not exceed twelve. UN ولا يجوز أن يتجاوز عدد أعضاء أي فريق مخصص اثني عشر عضوا.
    A majority of the members of any such body would be required for the taking of any decision. UN وحضور أغلبية أعضاء أي هيئة من هذه الهيئات سوف يكون أمراً مطلوباً لاتخاذ أي قرار.
    A majority of the members of any such body would be required for the taking of any decision. UN وحضور أغلبية أعضاء أي هيئة من هذه الهيئات سوف يكون أمراً مطلوباً لاتخاذ أي قرار.
    States members of any such organization which are States Parties to this Agreement shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the foregoing. UN وعلى الدول الأعضاء في أي منظمة من هذا القبيل والتي تكون أطرافا في هذا الاتفاق أن تتخذ الخطوات المناسبة لضمان قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا لأحكام هذه المادة.
    It should be borne in mind that during armed struggles, there is often the possibility that the conflict may worsen and that gratuitous acts of torture may be committed by members of any of the parties to the conflict. UN ولا تفوتنا اﻹشارة في هذا الصدد إلى أنه غالبا ما تتزايد في سياق اﻷعمال الحربية احتمالات تفاقم الصراع وممارسة التعذيب حتى من جانب أتباع أي من أطراف الصراع.
    Where members of any of the specific groups requiring protection under the various conventions are not guaranteed all of the rights set out in them, the report should explain the justification behind such discriminatory practices as do exist and what steps are being taken or are planned to eliminate such discrimination. UN وإذا كانت لا تُكفل لأفراد أية جماعة محددة تتطلب حماية بموجب مختلف الاتفاقيات جميع الحقوق المبينة في هذه الاتفاقيات، وجب أن يبين التقرير مبرر مثل هذه الممارسات التمييزية القائمة والخطوات التي يتم أو يُزمع اتخاذها للقضاء على مثل هذا التمييز.
    Have you had unauthorised contact with members of any intelligence agency besides SD-6? Open Subtitles هل انتى على اتصال غير مخول مع اعضاء أى وكاله استخباراتيه بالاضافه الى ال *اس دى-6*؟
    2. States members of any such organization which are States Parties to this Convention shall take all appropriate steps to ensure that the organization makes a declaration in accordance with the preceding paragraph. UN 2- تتخذ الدول الأعضاء في أيَّةِ منظمة من هذا القبيل التي تكون دولا أطرافا في هذه الاتفاقية جميع الخطوات المناسبة كيما تضمن قيام المنظمة بإصدار إعلان وفقا للفقرة السابقة.
    b Kiribati and Palau are not members of any regional group. UN (ب) لم تنضم كيريباتي وبالاو إلى عضوية أي مجموعة إقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد