ويكيبيديا

    "members of government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعضاء الحكومة
        
    • وأعضاء الحكومة
        
    • أعضاء حكومات
        
    • أعضاء في الحكومة
        
    • الأعضاء في الحكومة
        
    • أفراد أجهزة إنفاذ
        
    • لأعضاء الحكومة
        
    The President is elected by a majority vote of all members of Government. UN ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة.
    In Phnom Penh I met with, among others, the Prime Minister, other senior members of Government and the President of the National Assembly. UN وفي بنوم بنه اجتمعتُ مع عدة مسؤولين من بينهم رئيس الوزراء وغيره من كبار أعضاء الحكومة ورئيس الجمعية الوطنية.
    My African brothers may also be prosecuted when people arrogating the right to appoint members of Government issue warrants for them. UN إن إخواني الأفارقة يمكن أيضا أن يحاكموا عندما يصدر الأشخاص الذين يدعون الحق في تعيين أعضاء الحكومة أوامر للقبض عليهم.
    UNDP organized trainings and workshops on finance, management and law in eight districts in the West Bank to enhance the capacities of newly elected mayors and female members of Government. UN ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ثماني محليات في الضفة الغربية دورات تدريبية وحلقات عمل تتناول المالية والإدارة والقانون، وذلك لتعزيز قدرات مختاري القرى المنتخبين حديثا وأعضاء الحكومة من النساء.
    2. The Conference brought together for the first time in a single subregional forum in Central Africa members of Government, representatives of opposition parties, senior officers of the armed forces and security forces and representatives of civil society from the countries members of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN ٢ - وقد ساعد هذا المؤتمر على أن يلتقي ﻷول مرة في محفل دون إقليمي بوسط أفريقيا أعضاء حكومات وممثلو أحزاب معارضة وضباط كبار في قوات النظام وممثلون للمجتمع المدني في البلدان اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا.
    members of Government, judicial officials, members of the National Assembly and civil society representatives UN من أعضاء الحكومة ومسؤولي الجهاز القضائي وأعضاء الجمعية الوطنية وممثلي المجتمع المدني
    the Security of the members of Government from the FN and the Presidential Candidates; UN :: أمن أعضاء الحكومة المنتمين إلى الجبهة الوطنية ومرشحي الرئاسة؛
    To address this issue, in 1998 the Prime Minister had instructed all Ministries to appoint women to decision-making positions and, in 2001, members of Government had been invited to report on the measures taken in this regard. UN ولمعالجة هذه القضية، أصدر رئيس الوزراء عام 1998 تعليمات إلى جميع الوزارات بتعيين النساء في مناصب اتخاذ القرارات، وفي عام 2001 دُعي أعضاء الحكومة إلى تقديم تقرير عن التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    The President is elected by a majority vote of all members of Government. UN ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة.
    The President is elected by a majority vote of all members of Government. UN ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة.
    Likewise members of Government, for acts performed in the holding of their office, must be tried by a special court, though they did not enjoy immunity or jurisdictional privileges for acts performed outside the exercise of their office. UN وعلى نحو مماثل يُحاكَم أعضاء الحكومة في محكمة خاصة عما يرتكبونه من أفعال خلال فترة توليهم مناصبهم، إلا أنهم لا يتمتعون بحصانة أو امتيازات قضائية عما يرتكبونه من أفعال خارج نطاق ممارسة مهام وظائفهم.
    Other members of Government are appointed by the PR upon PM's proposal. UN ويعين رئيس الجمهورية أعضاء الحكومة الآخرين بناء على اقتراح رئيس الوزراء.
    The President is elected by a majority vote of all members of Government. UN ويُنتخب الرئيس بأغلبية أصوات جميع أعضاء الحكومة.
    The Constitution provides generally for the responsibility of members of Government. UN وينص الدستور بشكل عام على أن أعضاء الحكومة مسؤولون.
    Responsibility for any measure taken by the Government Council is shared by all members of Government who were involved in the adoption of the measure. UN وتقع مسؤولية أي إجراء يتخذه مجلس الوزراء على جميع أعضاء الحكومة الذين يوافقون على هذا الإجراء.
    Other members of Government are appointed by the PR upon PM's proposal. UN ويعين رئيس الجمهورية أعضاء الحكومة الآخرين بناء على اقتراح رئيس الوزراء.
    In addition, on 14 September 2012 the Prime Minister sent a memorandum to all members of Government instructing them to send him monthly reports on the activities carried out to ensure transparency and good governance. UN وبالإضافة إلى ذلك وجه رئيس الوزراء مذكرة إلى جميع أعضاء الحكومة في 14 أيلول/سبتمبر 2012 يدعوهم فيها إلى التقدم شهرياً بكشف عما قاموا به من أعمال من أجل تأمين الشفافية والإدارة الرشيدة.
    At the same time, elected officials and members of Government who are media owners should refrain from influencing the content of their media outlets. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للمسؤولين المنتخبين وأعضاء الحكومة الذين يملكون وسائط إعلام أن يمتنعوا عن التأثير في مضمون برامجهم الإعلامية.
    236. During the period under review, the President and Members of the Court, the Registrar and officials of the Registry received a great number of visits of, inter alia, members of Government, diplomats, parliamentary delegations, presidents and members of judicial bodies, as well as other high officials. UN 236- خلال الفترة قيد الاستعراض، استقبل رئيس المحكمة وأعضاؤها ورئيس قلم المحكمة وموظفو قلم المحكمة عددا كبيرا من الزائرين، من بينهم أعضاء حكومات ودبلوماسيون ووفود برلمانية ورؤساء وأعضاء هيئات قضائية إلى جانب مسؤولين آخرين رفيعي المستوى.
    Mrs. Palme had delivered a speech on “Global Perspective on Planning for Juvenile Justice” and had participated in meetings with members of Government. UN وقد ألقت السيدة بالمه كلمة بشأن " تخطيط قضاء اﻷطفال من منظور شامل " واشتركت في اجتماعات مع أعضاء في الحكومة.
    The more women parliamentarians there were, the more women members of Government there would be. UN فكلما زاد عدد النساء البرلمانيات زاد عدد النساء الأعضاء في الحكومة.
    In order to ensure that the spread and development of this dynamic will bring about optimum results, the Government will consider the possibility of sponsoring a law which would establish the objectives of human rights training for members of Government forces, the curriculum, the number of hours required and the qualifications required of the instructors. UN وحتى تتأكد هذه الدينامية وتتطور بحيث تفضي الى أقصى النتائج، ستدرس الحكومة إمكانية التشجيع على إصدار قانون يحدد غايات إعداد أفراد أجهزة إنفاذ القوانين في مجال حقوق اﻹنسان وينظم خطة المناهج وعدد الساعات والمؤهلات المطلوبة في المتقدمين للدراسة.
    The Sous-Groupement de Sécurité, comprising 279 personnel, provides close protection for members of Government and other dignitaries. UN وتوفر مجموعة الأمن الفرعية التي تتكون من 279 فردا، الحماية اللصيقة لأعضاء الحكومة وغيرهم من كبار الشخصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد