(i) With a physical, mental or sensory disability, including a visual, hearing or speech functional disability, which gives rise to barriers inhibiting him from participating at an equal level with other members of society in activities, undertakings or fields of employment that are open to other members of society; | UN | يعاني من إعاقة جسدية أو عقلية أو حسية، بما في ذلك إعاقات الإبصار أو السمع أو الكلام الوظيفية، مما ينشئ حواجز تحول بينه وبين المشاركة على قدم المساواة مع غيره من أفراد المجتمع في الأنشطة أو المشاريع أو مجالات العمل المتاحة لأعضاء المجتمع الآخرين؛ |
Involving the intellectual members of society in poverty eradication will increase the probability of developing innovative projects and ideas and will establish a link between creative, idealist thinking and pragmatism. | UN | إن إشراك المثقفين من أفراد المجتمع في القضاء على الفقر سيزيد من احتمال وضع مشاريع وأفكار مبتكرة، وسيوجد صلة بين التفكير الإبداعي المثالي والنزعة العملية. |
It requires a shift in the thinking and approach for an overall policy framework to incorporate progressive removal of barriers for the full and effective participation of all members of society in economic and social development. | UN | ويتطلب ذلك تغييراً في التفكير والنهج لإدماج الإزالة التدريجية للعوائق، بهدف مشاركة جميع أفراد المجتمع في التنمية الاقتصادية والاجتماعية مشاركة كاملة وفعالة، في إطار عام للسياسات. |
Eradicating poverty and hunger, reducing inequality and promoting the active participation of all members of society in social, economic and political life are essential for the peaceful resolution of disputes and conflicts. | UN | ويكتسي القضاء على الفقر والجوع، والحد من اللامساواة، وتشجيع المشاركة النشطة لجميع أفراد المجتمع في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، أهمية جوهرية في حل المنازعات والنزاعات بالوسائل السلمية. |
The participation by all members of society in social, economic, political and cultural life is critical to ensuring that Government policies are responsive to the needs of society. | UN | أما مشاركة جميع أفراد المجتمع في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية، فهي أمر حاسم لضمان استجابة السياسات الحكومية لاحتياجات المجتمع. |
States must also combat extreme poverty and hunger, implement the Global Jobs Pact adopted by the International Labour Organization (ILO) in June 2009 and foster participation by the poorest members of society in decision-making processes. | UN | ويجب على الدول أيضا أن تكافح الفقر المدقع والجوع، وأن تنفذ اتفاق الأعمال العالمي الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2009 وأن تشجع مشاركة أفقر أفراد المجتمع في عمليات صنع القرار. |
The necessity of including all members of society in the elimination of discrimination provides the crucial link with the other theme considered by the Commission in its 51st Session. | UN | وتوفر ضرورة إشراك كافة أفراد المجتمع في القضاء على التمييز همزة الوصل الحاسمة بالموضوع الآخر الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
Reports should reveal obstacles to their participation on an equal basis with other members of society in the political, social, economic and cultural life of their countries, and give information on types and frequency of cases of noncompliance with the principle of equal rights. | UN | وينبغي أن تبين هذه التقارير العقبات التي تعترض اشتراك تلك الجماعات على قدم المساواة مع باقي أفراد المجتمع في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية في بلدانها، وأن تقدم معلومات عن أنواع حالات عدم الامتثال لمبدأ المساواة في الحقوق، وتواتر وقوعها. |
Reports should reveal obstacles to their participation on an equal basis with other members of society in the political, social, economic and cultural life of their countries, and give information on types and frequency of cases of noncompliance with the principle of equal rights. | UN | وينبغي أن تبين هذه التقارير العقبات التي تعترض اشتراك تلك الجماعات على قدم المساواة مع باقي أفراد المجتمع في الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية في بلدانها، وأن تقدم معلومات عن أنواع حالات عدم الامتثال لمبدأ المساواة في الحقوق، وتواتر وقوعها. |
News content: content which includes local and world political news, social and sports news, business and financial community news and everything of concern to the members of society in their daily lives, leading to the building of generations with a high level of culture and expanded horizons; | UN | :: المحتوى الخبرى: يشتمل على الأخبار السياسية المحلية والعالمية والأخبار الاجتماعية والرياضية وأخبار مجتمع المال والأعمال وكل ما يهم أفراد المجتمع في حياتهم اليومية مما يؤدي إلى بناء أجيال على درجة عالية من الثقافة وسعة الأفق. |
Eradicating poverty and hunger, reducing inequality and promoting the active participation of all members of society in social, economic and political activities were essential for the peaceful resolution of conflicts. | UN | ونبّه إلى أن القضاء على الفقر والجوع، والحد من أوجه عدم المساواة، وتشجيع المشاركة النشطة من جانب جميع أفراد المجتمع في الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية هي أمور لا غنى عنها من أجل الحل السلمي للنزاعات. |
67. Participation of all members of society in social, economic and political life is important to ensure that Governments respond to social needs, including those of the poor. | UN | 67 - ومشاركة جميع أفراد المجتمع في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية هامة لكفالة استجابة الحكومات للاحتياجات الاجتماعية، بما فيها احتياجات الفقراء. |
30. The participation of all members of society in social, economic and political life is important in order to ensure that Governments respond to social needs, including those of the poor. | UN | 30 - وتُعدّ مشاركة جميع أفراد المجتمع في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية هامة لكفالة تلبية الحكومات للاحتياجات الاجتماعية، بما فيها احتياجات الفقراء. |
22. Participation of all members of society in social, economic and political life is important to ensure that Governments respond to the needs of all, including the poor. | UN | 22 - وتكتسب مشاركة جميع أفراد المجتمع في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية أهمية لكفالة استجابة الحكومات لاحتياجات الجميع، بمن فيهم الفقراء. |
1. Empowerment, that is, the process towards the effective participation of all members of society in decisions about their lives, is a key objective of a people-centred social development process. | UN | 1 - التمكينُ - وهو العملية الرامية إلى تحقيق المشاركة الفعالة لجميع أفراد المجتمع في اتخاذ القرارات التي تمس حياتهم - هدفٌ من الأهداف الرئيسية لعملية التنمية الاجتماعية المتمحورة حول الإنسان. |
4. Empowerment is a long-term process towards the effective participation of all members of society in decision-making processes that affect their lives. | UN | ٤ - إن التمكين عملية طويلة المدى تسير في اتجاه تحقيق المشاركة الفعالة لكل أفراد المجتمع في عمليات اتخاذ القرارات التي تؤثر على حياتهم. |
61. Social progress and development require the participation of all members of society in productive and socially useful labour, the establishment of forms of ownership of land and of the means of production which preclude any kind of exploitation of man. | UN | ٦١- يقتضي التقدم والانماء في الميدان الاجتماعي اشتراك جميع أفراد المجتمع في العمل المنتج والمفيد اجتماعيا، وإنشاء أشكال لملكية اﻷرض ووسائل الانتاج تنفي أي استغلال للانسان)٧٧(. |
Social progress and development require the participation of all members of society in productive and social useful labour " (Declaration on Social Progress and Development, General Assembly resolution 2542 (XXIV) of 11 December 1969). | UN | ويقتضي التقدم والإنماء في الميدان الاجتماعي، إشراك جميع أفراد المجتمع في العمل المنتج والمفيد اجتماعيا " . (إعلان التقدم والنماء الاجتماعي، قرار الجمعية العامة 2542 (د-24) المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1969) |
It is essential for States to promote efforts to combat extreme poverty and hunger (MDGs 1) as well as foster participation by the poorest members of society in decision-making processes; | UN | ومن الضروري أن تعزّز الدول الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر المدقع والجوع (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية)، وأن تعزز كذلك مشاركة أفقر أفراد المجتمع في عمليات صنع القرار؛ |
States parties should ensure that legislation, policies, programmes and the allocation of resources facilitate access to social security for all members of society in accordance with Part III. Restrictions on access to social security schemes should also be reviewed to ensure that they do not discriminate in law or in fact. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تتأكد من أن التشريعات والسياسات والبرامج وإجراءات تخصيص الموارد تيسر حصول جميع أفراد المجتمع على الضمان الاجتماعي وفقاً للجزء الثالث. كما ينبغي إعادة النظر في القيود المفروضة على سبل الوصول إلى مخططات الضمان الاجتماعي، لضمان عدم التمييز بموجبها سواء بحكم القانون أو الواقع. |