Only four members of the Cabinet are women. | UN | وليس هناك إلا أربع نساء بين أعضاء مجلس الوزراء. |
The responsibility for gender mainstreaming as a strategy for realizing gender equality, rests with all members of the Cabinet. | UN | وتقع مسؤولية تعميم المنظور الجنساني بوصفه استراتيجية لتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع أعضاء مجلس الوزراء. |
The process has involved the establishment of a gender mainstreaming committee and the sensitization of the members of the Cabinet. | UN | وشملت هذه العملية إنشاء لجنة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتوعية أعضاء مجلس الوزراء. |
The President was the first official to publicly declare his assets on 20 January; the Vice-President, Riek Machar, declared his assets on 14 February and called on other members of the Cabinet to follow suit. | UN | وكان الرئيس هو أول من أعلن عما له من أصول في 20 كانون الثاني/يناير؛ وأعلن نائب الرئيس رياك مشار عن أصوله في 14 شباط/فبراير ودعا أعضاء الحكومة الآخرين لأن يحذوا حذوه. |
2 meetings were held with the Chairperson of the Anti-Corruption Commission at the level of Special Representative of the Secretary-General and with others at the working level, and regular meetings were held with key members of the Cabinet to follow up on issues relating to anti-corruption measures | UN | عقد اجتماعان مع رئيس لجنة مكافحة الفساد على مستوى الممثلة الخاصة للأمين العام ومع آخرين على مستوى العمل، وعقدت اجتماعات منتظمة مع كبار أعضاء الحكومة لمتابعة المسائل المتعلقة بتدابير مكافحة الفساد |
The executive branch also includes two VicePresidents and members of the Cabinet. | UN | كما يشمل الفرع التنفيذي نائبين للرئيس وأعضاء مجلس الوزراء. |
The number of women members of the Cabinet in all governments until the present day has never exceeded the number of 3 women out of 20 or 27 Cabinet members. | UN | فلم يتجاوز عدد النساء الأعضاء في الوزارة في جميع الحكومات التي تولت الحكم حتى الوقت الراهن 3 نساء من بين أعضاء المجالس الوزارية الذين بلغ عددهم 20 أو 27 عضوا. |
Members of Parliament are elected and members of the Cabinet are appointed by the President. | UN | وينتخب أعضاء البرلمان أما أعضاء مجلس الوزراء فيعينهم الرئيس. |
members of the Cabinet of Ministers are approved by the President at the recommendation of the Prime Minister. | UN | ويوافق الرئيس على أعضاء مجلس الوزراء بناء على توصية رئيس الوزراء. |
Children received free school meals and health care, and members of the Cabinet donated 5 per cent of their salaries to a special fund for children needing specialized medical treatment abroad. | UN | ويحصل الأطفال على وجبات ورعاية صحية بالمدارس بالمجان، ويتبرع أعضاء مجلس الوزراء بنسبة قدرها 5 في المائة من مرتباتهم لصندوق خاص للأطفال المحتاجين إلى العلاج الطبي المتخصص بالخارج. |
The members of the Cabinet are appointed by the President and are given vote of confidence by Wolsi Jirga (House of Representatives). | UN | ويعين رئيس الجمهورية أعضاء مجلس الوزراء بناءً على اقتراع بالثقة من جانب مجلس النواب. |
On the advice of the Prime Minister, the President appoints the members of the Cabinet of Ministers and the heads of other central executive bodies. | UN | ويعيّن الرئيس أعضاء مجلس الوزراء ورؤساء الهيئات المركزية الأخرى للسلطة التنفيذية، بناء على توصية رئيس الوزراء. |
Out of 18 members of the Cabinet, five were women, which was considerable, as for many years there had been none. | UN | وذكر أن هناك خمس نساء بين أعضاء مجلس الوزراء البالغ عددهم 18 عضوا، وأن هذه نسبة كبيرة لأنه لم تكن هناك وزيرة واحدة على مدى سنوات طويلة. |
On that occasion, Mr. Bustamante met with members of the Cabinet and various high officials and leaders of national human rights institutions and visited several migrant transit areas in Batam and West Kalimantan. | UN | وفي تلك المناسبة، اجتمع السيد بوستامنتي مع أعضاء مجلس الوزراء ومختلف المسؤولين رفيعي المستوى وقادة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، كما زار عدة مناطق لعبور المهاجرين في باتمان وغرب كاليمنتان. |
According to a statement issued by the Serbian Information Ministry, at the beginning of Thursday's session Serbian Premier Mirko Marjanovic informed members of the Cabinet about the contents of the letter sent to him by President Milosevic. | UN | وفي بيان صادر عن وزير اﻹعلام الصربي، أن رئيس الوزراء الصربي قام، في بداية جلسة يوم الخميس، بإطلاع أعضاء مجلس الوزراء على محتويات الرسالة التي تلقاها من الرئيس ميلوسفيتش. |
39. The members of the Cabinet of Ministers are appointed by the Prime Minister. | UN | 39- ويعين رئيس الوزراء أعضاء مجلس الوزراء. |
The prime example is that of members of the Cabinet or senior government officials whose input is apt, at times, to outweigh that of generals and admirals. | UN | وخير مثال على ذلك مثال أعضاء الحكومة أو كبار المسؤولين الحكوميين الذين يمكن أن يتجاوز إسهامهم أحيانا إسهام ذوي رتبتي الجنرال والأميرال. |
At the time of my visit, only 3 out of 41 members of the Cabinet were women, including 2 Delegate Ministers without a ministry of their own. | UN | فلدى زيارتي لم يكن من بين أعضاء الحكومة البالغين 41 عضواً سوى ثلاث من النساء، منهن وزيرتان منتدبتان بدون وزارة خاصة بهن. |
Although the President of the Senate and Speaker of the House were women, only two of the 17 members of the Cabinet, and eight of the 60 members of the House of Parliament were women. | UN | ومع أن رئيس مجلس الشيوخ ورئيس مجلس النواب امرأتان نجد أن اثنين فقط من أعضاء الحكومة الـ 17، و 8 من 60 عضوا في مجلس نواب البرلمان من النساء. |
The Constitution has provided for the relationship between the executive and legislative branches, including communications by the President of the Republic, statements by members of the Cabinet and written or oral questions through which ministers provide information to deputies. | UN | ونظم الدستور العلاقات بين السلطتين التنفيذية والتشريعية، لا سيما على مستوى اتصالات رئيس الجمهورية ومداخلات أعضاء الحكومة والمسائل الخطية أو الشفوية التي يستخدمها الوزراء لنقل معلومات إلى النواب. |
Albania will be represented by the Prime Minister and the above-mentioned members of the Cabinet. | UN | وسيمثل ألبانيا رئيس الوزراء وأعضاء مجلس الوزراء المشار إليهم أعلاه. |
My special recognition to our traditional leaders, members of the Cabinet and Nitijela, members of the diplomatic corps, the clergy and business community, distinguished guests, ladies and gentlemen. | UN | أعرب عن تقديري الخاص لزعمائنا الموقرين، وأعضاء مجلس الوزراء والبرلمان، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وأعضاء المؤسسة الدينية ومجتمع الأعمال، والضيوف الكرام، السيدات والسادة. |
29. In October 2008, the Government recommended the withdrawal of 349 cases " of a political nature " , including cases against some senior CPN(M) members of the Cabinet. | UN | 29- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008 أوصت الحكومة بسحب 349 قضية " ذات طابع سياسي " ، تشمل قضايا لبعض كبار أفراد الحزب الشيوعي النيبالي الأعضاء في الوزارة. |