ويكيبيديا

    "members of the council of ministers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعضاء مجلس الوزراء
        
    • في مجلس وزراء
        
    • وأعضاء مجلس الوزراء
        
    In the exercise of state functions, members of the Council of Ministers are collectively responsible for all decisions they make as a body. UN وفي ممارسة مهام الدولة، يكون أعضاء مجلس الوزراء مسؤولين مسؤولية جماعية عن جميع القرارات التي يتخذونها بصفتهم هيئة.
    All the members of the Council of Ministers have an obligation to act in accordance with the decisions taken by the Council. UN وجميع أعضاء مجلس الوزراء ملزمون بالعمل حسب القرارات المتخذة من قبل المجلس.
    members of the Council of Ministers are jointly responsible for the implementation of general policies. UN ويضطلع أعضاء مجلس الوزراء بمسؤولية مشتركة عن تنفيذ السياسات العامة.
    The divisions between members of the Council of Ministers along party lines over the demands to remove the Minister of Tourism and the Minister of Transport also affected the functioning of the Transitional Government. UN كما تأثر أداء الحكومة الانتقالية بانقسام أعضاء مجلس الوزراء وفق خطوط حزبية إزاء طلب إقالة وزير السياحة ووزير النقل.
    5. Functions and powers of members of the Council of Ministers UN 5- مهام وصلاحيات أعضاء مجلس الوزراء
    65. The members of the Council of Ministers exercise the functions and powers assigned to them, each member of the House being individually answerable for the actions undertaken in his field of jurisdiction. UN 65- يتولى أعضاء مجلس الوزراء تنفيذ المهام والاختصاصات الموكلة إليهم ويعتبر كل عضو في المجلس مسؤولاً مسؤولية فردية عن الأعمال التي تجرى في مجال اختصاصه.
    (d) The members of the Council of Ministers shall submit proposals concerning the Council's agenda and work plan in accordance with principles, rules and criteria laid down in its rules of procedure; UN (د) يقدم أعضاء مجلس الوزراء المقترحات حول خطة عمل المجلس وجدول أعماله وذلك وفقاً للأسس والقواعد والمقاييس المحددة في اللائحة التنظيمية لجهاز رئاسة الوزراء؛
    (e) The members of the Council of Ministers shall coordinate among themselves on matters which require such coordination and shall endeavour to settle matters on which there is controversy, pending which they shall submit their differing viewpoints, in clear and comprehensive written form, to the Prime Minister; UN (ه) ينسق أعضاء مجلس الوزراء فيما بينهم في المسائل التي تقتضي ذلك ويسعون إلى حل المسائل المختلف فيها. وينبغي عليهم أثناء ذلك أن يقدموا إلى رئيس الوزراء وجهات النظر المختلف فيها كتابة وبشكل واضح وشامل؛
    (g) The members of the Council of Ministers shall inform the Prime Minister or the Council of major occurrences and violations of the regulations or policy of the State, as well as anything that impedes or prevents the implementation of laws or decrees, in their respective fields; UN (ز) يبلغ أعضاء مجلس الوزراء كل في مجاله رئيس الوزراء أو المجلس بالحوادث والمخالفات الجسيمة لنظام الدولة وسياستها وما يخل بتنفيذ القوانين والقرارات، أو ما يعطلها؛
    219. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, including by transmitting them to the members of the Council of Ministers, the Parliament, and to the governors of the regions, to the cercles and communes for appropriate consideration and further action. UN 219- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات، بما في ذلك عن طريق إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان وإلى حكام الأقاليم وإلى المجالس الإقليمية ومجالس البلديات للنظر فيها بالشكل المناسب واتخاذ إجراءات إضافية.
    308. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, the National Congress, and to provincial or State Governments and Parliament, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 308- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة أو أي هيئة مماثلة أو المؤتمر الوطني، وإلى حكومات المقاطعات أو الولايات والبرلمان، عند الاقتضاء، للنظر فيها على نحو ملائم واتخاذ إجراءات أخرى بشأنها.
    459. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented, inter alia by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, the Parliament, and to local governments and parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 459- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً تاماً باتخاذ إجراءات من بينها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة أو هيئة مماثلة وإلى البرلمان والحكومات والبرلمانات المحلية، عند الاقتضاء، كي تنظر فيها بشكل ملائم وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    42. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers, the Parliament, the Defence Ministry and to provincial authorities, where applicable, for appropriate consideration and further action. UN 42- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات بالكامل بوسائل منها إحالة التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان ووزارة الدفاع والسلطات الإقليمية لتنظر فيها عند الاقتضاء وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    421. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the present recommendations are fully implemented, inter alia by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, to the Parliament, and to local governments and parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 421- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً تاماً بطرق منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو هيئة مماثلة، وإلى البرلمان وإلى الحكومات والبرلمانات المحلية عند الاقتضاء، للنظر فيها واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها على النحو المناسب.
    588. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure the full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, to the Parliament, and to provincial or state governments and parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 588- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات بالكامل من خلال وسائل منها إحالتها، عند الاقتضاء، إلى أعضاء مجلس الوزراء أو إلى هيئة مماثلة وإلى البرلمان والحكومات البرلمانية أو الإقليمية أو التابعة للولايات، لكي تنظر فيها وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    74. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, including by transmitting them to the members of the Council of Ministers, the Parliament, and to the governors of the regions, to the cercles and communes for appropriate consideration and further action. UN 74- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات، بما في ذلك عن طريق إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان وإلى حكام الأقاليم وإلى المجالس الإقليمية ومجالس البلديات للنظر فيها بالشكل المناسب واتخاذ إجراءات إضافية.
    216. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers, the Congress of the Republic and to municipal Governments and Parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 216- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذا كاملا، بوسائل منها نقلها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو مؤتمر الجمهورية وحكومات المقاطعات والبرلمانات، عند الانطباق، كيما تنظر فيها وتتخذ إجراءات إضافية بصددها على النحو المناسب.
    295. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, the Parliament, and to provincial or State Governments and Parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 295- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالة التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة أو أي هيئة مماثلة، والبرلمان، وإلى الحكومات والبرلمانات الإقليمية أو المحلية، حسب الاقتضاء، لكي تنظر فيها وتتخذ ما يلزم من إجراء بشأنها.
    10. Follow-up and dissemination 811. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers and the Consultative Council or Majlis alShura, and to provincial councils, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 811- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير الملائمة كافة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات وذلك بطرق تشمل إحالة هذه التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء والمجلس الاستشاري أو مجلس الشورى، وإلى المجالس المحلية، عند الاقتضاء، بغرض النظر الملائم فيها واتخاذ المزيد من الإجراءات.
    177. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of the Council of Ministers or the Cabinet or a similar body, the Parliament, and to provincial or State Governments and Parliaments, when applicable, for appropriate consideration and further action. UN 177- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات من خلال أمور منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الديوان أو أي هيئةٍ مماثلة أو البرلمان، وإلى أعضاء حكومات وبرلمانات المقاطعات لتقوم بدراستها على النحو الواجب واتخاذ المزيد من الإجراءات.
    66. Women occupy 15.3 per cent of senior posts in executive bodies, including 16.7 per cent of Cabinet Ministers, 12.5 per cent of members of the Council of Ministers of the Republic of Karakalpakstan and 11.9 per cent of khokim and deputy khokim in the city of Tashkent. UN 66- وفي السلطة التنفيذية تشغل 15.3 في المائة من النساء مناصب عليا: 16.7 في المائة في مجلس الوزراء، و12.5 في المائة في مجلس وزراء جمهورية كاراكالباكستان، و11.9 في المائة بصفتهن " حوكيم " ومساعدات عُمَد البلديات، لا سيما في طشقند.
    Given the race against time, President Mbeki was only able to meet briefly with the President, the Prime Minister and members of the Council of Ministers. UN ونظرا لضيق الوقت لم يتمكن الرئيس مبيكي إلا من لقاء الرئيس ورئيس الوزراء وأعضاء مجلس الوزراء لمدة قصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد