Following the briefings, members of the Council reaffirmed their support to the sovereignty and territorial integrity of Lebanon and stressed the importance of UNIFIL's continued presence. | UN | وفي أعقاب الإحاطتين، أكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية وشددوا على ضرورة استمرار وجود القوة. |
members of the Council reaffirmed that terrorism in all its forms and manifestations constituted one of the most serious threats to international peace and security, and reiterated their determination to combat terrorism by all means. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين، وأكدوا مجددا عزمهم على مكافحة الإرهاب بجميع الوسائل. |
In a more general vein, the members of the Council reaffirmed their determination to end impunity for serious violations of international humanitarian law. | UN | وعلى نحو أعم، أكد أعضاء المجلس من جديد إصرارهم على إنهاء الإفلات من العقاب إزاء الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي. |
members of the Council reaffirmed their willingness to consider appropriate support to implement a peace agreement between the two parties. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد استعدادهم للنظر في تقديم الدعم الملائم لتنفيذ اتفاق سلام بين الجانبين. |
The members of the Council reaffirmed their support for investigating incidents of organ trafficking in Kosovo. | UN | وأكد أعضاء المجلس مجددا على دعمهم لإجراء تحقيقات في حوادث الاتجار بالأعضاء البشرية في كوسوفو. |
The members of the Council reaffirmed that such acts are unjustifiable, regardless of their motivations, whenever and by whomsoever committed. | UN | وأكد أعضاء المجلس مجدداً أن هذه الأعمال لا يمكن تبريرها بغض النظر عن دوافعها، في كل مرة تُرتكب وأياً كان مرتكبوها. |
The members of the Council reaffirmed the need to provide appropriate support for the efforts of the Regional Centre to facilitate dialogue and assist the Governments of Central Asia on regional issues of common concern to them. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد الحاجة إلى توفير الدعم المناسب لما يبذله المركز الإقليمي من جهود لتيسير الحوار ومساعدة حكومات آسيا الوسطى بشأن مسائل إقليمية تحظى باهتمامها المشترك. |
The members of the Council reaffirmed that terrorism in all its forms and manifestations constituted a serious threat to international peace and security and underlined the need for enhanced dialogue and cooperation among the three Committees. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل تهديداً خطيراً للسلام والأمن الدوليين وشددوا على ضرورة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين هذه اللجان الثلاث. |
Afterwards, in consultations of the whole, the members of the Council reaffirmed their support for the work of the Investigation Commission and hoped that it would bring the truth to light at an early date so as to ensure justice for the victims. | UN | وبعد ذلك، وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته، أكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم للعمل الذي تقوم به لجنة التحقيق وأعربوا عن أملهم في أن تظهر الحقيقة في وقت مبكر وذلك لضمان العدالة للضحايا. |
In this same light, members of the Council reaffirmed that the OAU Framework Agreement represents a viable and sound basis for the political settlement of this dispute. | UN | وفي ضوء ذلك، أكد أعضاء المجلس من جديد أن الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية يمثل أساسا سليما وصالحا ﻹيجاد تسوية سياسية لهذا النزاع. |
The members of the Council reaffirmed their support for the continuous mediation efforts of the Organization of African Unity, and called upon the parties to promote mutual trust and discourage hostile propaganda. | UN | أكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لجهود الوساطة المستمرة التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية، ودعوا الطرفين إلى تعزيز الثقة المتبادلة والكف عن الدعاية المعادية. |
The members of the Council reaffirmed their support for the Government of President Kabbah, and continue to commend the role of ECOMOG in working to maintain security in the country. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لحكومة الرئيس كبه، كما أشادوا بدور فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في العمل من أجل صون اﻷمن في البلد. |
In this same light, members of the Council reaffirmed that the OAU Framework Agreement represented a viable and sound basis for the political settlement of this dispute. | UN | وفي ضوء ذلك، أكد أعضاء المجلس من جديد أن الاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية يمثل أساسا سليما وصالحا ﻹيجاد تسوية سياسية لهذا النزاع. |
members of the Council reaffirmed their belief that lasting peace and national reconciliation in Angola can only be achieved through political dialogue with all those genuinely interested in peace and stability. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد إيمانهم بأن السلام الدائم والمصالحة الوطنية لن يتحققا في أنغولا إلا بالحوار السياسي بين جميع الأطراف المهتمة فعلا بالسلام والاستقرار. |
members of the Council reaffirmed their support for the deployment of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) force and the peace effort of CEMAC. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم لنشر قوة تابعة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا وللجهود التي يبذلها ذلك الاتحاد لإحلال السلام. |
members of the Council reaffirmed their support for the efforts of the Government and people of Guinea-Bissau to promote national reconciliation, strengthen democratic institutions and improve relations with neighbouring countries. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم للجهود التي تبذلها حكومة غينيا - بيساو وشعبها من أجل تشجيع المصالحة الوطنية، وتعزيز المؤسسات الديمقراطية وتحسين العلاقات مع البلدان المجاورة. |
The members of the Council reaffirmed their support for the Secretary-General’s efforts and welcomed the appointment of Mr. Charles Dunbar as the Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد دعمهم لجهود اﻷمين العام ورحبوا بتعيين السيد تشارلز دونبار ممثلا خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية. |
members of the Council reaffirmed the principle of respect for the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد مبدأ احترام سيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلامتها الإقليمية. |
members of the Council reaffirmed their support for the activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, in accordance with its mandate. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للأنشطة التي تضطلع بها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وفقا لولايتها. |
The members of the Council reaffirmed that terrorism in all its forms and manifestations constitutes one of the most serious threats to international peace and security. | UN | وأكد أعضاء المجلس مجددا أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يمثل أحد أخطر التهديدات المحدقة بالسلام والأمن الدوليين. |
The members of the Council reaffirmed that terrorism in all its forms and manifestations constitutes a serious threat to international peace and security and underlined the need for an enhanced dialogue and cooperation among the three Committees. | UN | وأعاد أعضاء المجلس التأكيد على أن الإرهاب بجميع أشكاله وتجلياته يمثل خطرا جسيما يهدد السلام والأمن الدوليين، وعلى ضرورة تحسين الحوار والتعاون بين اللجان الثلاث. |