ويكيبيديا

    "members of the council were" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعضاء المجلس إلى
        
    • لأعضاء المجلس
        
    • تلقى أعضاء المجلس
        
    • أعضاء المجلس عن
        
    • أعضاء مجلس الأمن إلى
        
    • إحاطة ﻷعضاء المجلس
        
    • عليها الأعضاء
        
    • وتلقى أعضاء المجلس
        
    The members of the Council were briefed on the situation between Ethiopia and Eritrea by Under-Secretary-General Kieran Prendergast. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من كيران برندرغاست وكيل اﻷمين العام بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    members of the Council were briefed by the Special Representative of the Secretary-General, Bernard Kouchner, on the work of UNMIK. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، برنار كوشنر، بشأن عمل بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    The members of the Council were briefed on the latest situation in Sierra Leone, including the Secretary-General's statement to the press. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة بشأن آخر تطورات الحالة في سيراليون، بما في ذلك بيان الأمين العام إلى الصحافة.
    However, while members of the Council were allowed to give full reign to their views without observing any time limit, the general membership was subjected to the strictest implementation of a restrictive time limit. UN ورغم ذلك، وفي حين سمح لأعضاء المجلس بالإعراب عن آرائهم دون قيد زمني، خضعت العضوية العامة لتنفيذ دقيق لحد زمني.
    On 20 July, the members of the Council were briefed by the Under-Secretary-General on the status of the Ceasefire Agreement. UN وفي 20 تموز/يوليه، قدم وكيل الأمين العام إحاطة لأعضاء المجلس عن حالة اتفاق وقف إطلاق النار.
    members of the Council were briefed by the Secretariat on the current situation. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة الراهنة.
    The members of the Council were briefed by the Secretariat on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    members of the Council were invited to take note of the information, as appropriate. UN ودُعي أعضاء المجلس إلى الإحاطة علما بالمعلومات حسب الاقتضاء.
    The members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Some members of the Council were of the view that pressure was to be put on the parties. UN وذهب بعض أعضاء المجلس إلى ضرورة ممارسة ضغوط على الطرفين.
    The members of the Council were briefed by the Special Representative of the Secretary-General, Jan Pronk, on the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, particularly on the establishment of the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام، جان برونك، بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ولا سيما إنشاء حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان.
    At the informal consultations held on 8 November, the members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the latest developments in Sierra Leone. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجريت يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الهادي العنابي، الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، إحاطة لأعضاء المجلس بشأن آخر التطورات في سيراليون.
    At the informal consultations held on 10 November, the members of the Council were briefed by the Officer-in-Charge of the Office of the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the situation in Bougainville, Papua New Guinea. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قام فرانسيسك فندريل، الموظف المسؤول بمكتب الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بتقديم إحاطة لأعضاء المجلس عن الحالة في بوغينفيل، بابوا غينيا الجديدة.
    At the informal consultations held on 23 November, the members of the Council were briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in East Timor. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، قام وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام بتقديم إحاطة لأعضاء المجلس عن الحالة في تيمور الشرقية.
    At the informal consultations held on 31 January, the members of the Council were briefed by the Chairman of the Working Group on the progress of its work. UN وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير، قدم رئيس الفريق العامل إحاطة لأعضاء المجلس عن التقدم الذي أحرزه الفريق.
    At the informal consultations held on 8 November, the members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the latest developments in Sierra Leone. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الهادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس بشأن آخر التطورات في سيراليون.
    At the informal consultations held on 10 November, the members of the Council were briefed by the Officer-in-Charge of the Office of the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the situation in Bougainville, Papua New Guinea. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قام فرانسيسك فندريل الموظف المسؤول بمكتب الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بتقديم إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس عن الحالة في بوغينفيل، بابوا غينيا الجديدة.
    The members of the Council were briefed by the Under-Secretary-General, the Legal Counsel, on the request of the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda for ad litem judges to expand the capacity of the Tribunal in the handling of its heavy caseload. UN تلقى أعضاء المجلس إحاطة من وكيل الأمين العام، المستشار القانوني، بشأن طلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعيين قضاة مخصصين لتوسيع نطاق قدرة المحكمة على نظر العدد الهائل من القضايا.
    members of the Council were concerned at the reports of resumed fighting between Ugandan and Rwandan troops in Kisangani and called for an immediate cessation of hostilities. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم للتقارير التي تفيد باستئناف القتال بين القوات الأوغندية والرواندية في كيسنغاني ودعوا إلى وقف الأعمال العدائية فورا.
    members of the Council were briefed by the Personal Representative of the Secretary-General for Afghanistan and Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan, Francesc Vendrell, as well as by the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator for Afghanistan, Erick de Mul, on the current situation in the country. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من فرانسيسك فيندريل، الممثل الشخصي للأمين العام في أفغانستان ورئيس البعثة الخاصة للأمم المتحدة في أفغانستان، وإريك دي مول المنسق المقيم للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية في أفغانستان، عن الحالة الراهنة في ذلك البلد.
    On 11 December, the members of the Council were briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mr. Kieran Prendergast. UN في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية السيد كيران برندرغاست جلسة إحاطة ﻷعضاء المجلس.
    In view of the priorities which the Council included in its programme of work for the post-restructuring phase, five working groups made up of different members of the Council were set up to carry out the following tasks: UN واعتباراً للأولويات التي سطرها المجلس في برنامج عمله لولايته ما بعد إعادة التنظيم، فقد أحدث خمس مجموعات عمل يتوزع عليها الأعضاء وتهم:
    The members of the Council were also briefed by the Secretariat on the destruction of statues, including the colossal Buddhas at Bamian, and other non-Islamic shrines and artifacts in Afghanistan. UN وتلقى أعضاء المجلس معلومات من الأمانة العامة عن تدمير تماثيل، بما فيها تماثيل بوذا الكبيرة في باميان وغيرها من المعابد والفنون غير الإسلامية في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد