ويكيبيديا

    "members of the mechanism" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعضاء الآلية
        
    • أعضاء في الآلية
        
    • الأعضاء في الآلية
        
    • أعضاء آلية التنفيذ المشتركة
        
    The members of the mechanism are very thankful for the cooperation that we have received in conducting our work. UN ويعرب أعضاء الآلية عن امتنانهم الشديد لما قدم لهم من تعاون أثناء قيامهم بعملهم.
    23. The Chairperson of the Expert Mechanism invited the members of the mechanism to nominate a Chairperson-Rapporteur and Vice-Chairperson for its sixth session. UN 23- دعا رئيس آلية الخبراء أعضاء الآلية إلى تعيين رئيس - مقرر ونائب رئيس لدورتها السادسة.
    :: Ensure extensive expertise among the members of the mechanism in human rights and international law; military and criminal justice investigators; weapons and ballistic experts; forensic experts; and experts in the protection of victims and witnesses, including women and children UN :: كفالة توافر الخبرة الواسعة بين أعضاء الآلية في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي؛ وبين محققي القضاء العسكري والعدالة الجنائية؛ وخبراء الأسلحة والقذائف التسيارية؛ وخبراء الطب الشرعي؛ والخبراء في مجال حماية الضحايا والشهود، ومنهم النساء والأطفال
    So far, 30 countries have become members of the mechanism. UN وحتى الآن وصل عدد البلدان التي أصبحت أعضاء في الآلية إلى 30 بلداً.
    It brought together indigenous and government representatives, United Nations agencies and members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and Expert members of the mechanism. UN وجمع ذلك بين ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات، ووكالات الأمم المتحدة وأعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري والخبراء الأعضاء في الآلية.
    The members of the mechanism meet quarterly in Bahrain; its most recent meeting was held in September 2012. UN ويعقد أعضاء الآلية اجتماعات فصلية في البحرين عُقد أحدثها في أيلول/سبتمبر 2012.
    This distinction has generally been applied throughout the entire progress report, as the members of the mechanism feel that this corresponds with the underlying logic of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وقد طُبّق هذا التمييز بشكـل عام في التقرير المرحلي بأكمله، إذ يرى أعضاء الآلية أن هذا التمييز يتفق والمنطق الذي يقـوم عليه إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    47. The database development project of the United Nations Coordinating Action on Small Arms facilitates the collation and dissemination of information among the members of the mechanism and Member States of the United Nations and the public in general. UN 47 - وييسر مشروع تطوير قاعدة بيانات آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، تصنيف المعلومات ونشرها على أعضاء الآلية وعلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعلى الجمهور بوجه عام.
    48. The database development project of the Coordinating Action on Small Arms mechanism facilitates the collation and dissemination of information among the members of the mechanism, Member States and the public in general. UN 48 - وييسر مشروع تطوير قاعدة البيانات التابع لآلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة تجميع المعلومات وتعميمها على أعضاء الآلية وعلى الدول الأعضاء والجمهور بوجه عام.
    At its 43rd meeting, on 21 November 2002, the Committee concluded its consideration of the report of the Mechanism and heard a briefing from the members of the mechanism on their recent visit to Angola. UN وفي جلستها الثالثة والأربعين، المعقودة في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اختتمت اللجنة نظرها في تقرير آلية الرصد واستمعت إلى إحاطة من أعضاء الآلية عن زيارتهم الأخيرة إلى أنغولا.
    23. Entrusted the Government of Uruguay with the task of transmitting the observations of the members of the mechanism, including the following, to the Government of Haiti and to the United Nations, through the Security Council and the Secretary-General: UN 23 - وكلّفوا حكومة أوروغواي بمهمة إحالة وجهات نظر أعضاء الآلية إلى حكومة هايتي وإلى الأمم المتحدة، عن طريق مجلس الأمن والأمين العام للمنظمة.
    On 24 October 2001, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council informing him that he had reappointed four members of the mechanism (S/2001/1009). UN وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، كتب الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يفيده أنه أعاد تعيين أربعة من أعضاء الآلية (S/2001/1009).
    50. The database development project of the United Nations Coordinating Action on Small Arms was initiated in March 2005, with a view to facilitating collation and dissemination of information among the members of the mechanism, as well as the Member States of the United Nations and the public in general. UN 50 - وقد بدأ في آذار/مارس 2005 العمل في مشروع تطوير قاعدة بيانات آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، بغية تيسير تدقيق المعلومات ونشرها على أعضاء الآلية وكذا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والجمهور بوجه عام.
    (n) He demonstrated a lack of authority by failing to obtain the release of two reports critical of Rwanda that were being withheld by the Rwandan team out of overzealousness and lack of consideration for other members of the mechanism. UN (ن) ولقد أظهر الفريق الرواندي، في عدم قدرته على تيسير إصدار تقريرين يتهمان رواندا، حماساً زائداً للاحتفاظ بهما وعدم احترام لسائر أعضاء الآلية.
    33. Mr Henriksen further noted that while the current version of the progress report does not specifically elaborate on the element of " consent " in the principle of free, prior and informed consent, the members of the mechanism will address this issue in the final study. UN 33- ولاحظ السيد هنريكسن أيضاً أن النسخة الحالية للتقرير المرحلي لا تتناول بشكل محدّد ومفصّل عنصر " الموافقة " في سياق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، وأن أعضاء الآلية سيتناولون هذه المسألة في الدراسة النهائية.
    In addition to Ambassador Larrain, Ms. Christine Gordon (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Mr. James Manzou (Zimbabwe), Mr. Ismaila Seck (Senegal) and Ambassador Lena Sundh (Sweden) were appointed as members of the mechanism. UN وبالإضافة إلى السفير لارين، عين الأمين العام السيدة كريستين غوردون (المملكة المتحدة)، والسيد جيمز مانزو (زمبابوي)، والسيد اسماعيل سك (السنغال) والسفيرة لينا سوند (السويد) أعضاء في الآلية.
    In that connection, I transmit herewith the communiqué issued by the Governments of States members of the mechanism (see annex). UN وفي هذا الصدد، أحيل إليكم طيه البلاغ الصادر عن حكومات الدول الأعضاء في الآلية (انظر المرفق).
    Pending the outcome of the AU investigation, some members of the mechanism have reached a preliminary conclusion that the responsibility for the attacks on Tawilla and Kalma lies with SLA. UN وانتظارا للنتيجة التي يسفر عنها التحقيق الذي يجريه الاتحاد الأفريقي، توصل بعض أعضاء آلية التنفيذ المشتركة إلى نتيجة أولية مفادها أن جيش تحرير السودان مسؤول عن الهجمات على الطويلة وكلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد