The Subcommittee trusts that the State party will uphold these principles in the course of its selection of members of the National Committee. | UN | واللجنة الفرعية على ثقة بأن الدولة الطرف ستعلي هذه المبادئ عند اختيارها أعضاء اللجنة الوطنية. |
members of the National Committee for the Prevention and Control of Torture | UN | أعضاء اللجنة الوطنية لمنع ومراقبة التعذيب |
Altogether, more than 600 official events were carried out by members of the National Committee, and there was an uncountable number of private initiatives. | UN | وقد تجاوز مجموع اﻷنشطة الرسمية التي قام بها أعضاء اللجنة الوطنية ٦٠٠ نشاط، وذلك بالاضافة الى عدد لا يحصى من المبادرات الخاصة. |
In addition, a project proposal elaborated by the members of the National Committee is now under evaluation by the SPR/AIDS Division. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تدرس الشعبة المذكورة التابعة للبرنامج اﻹنمائي اقتراحا بمشروع أعده أعضاء اللجنة الوطنية. |
Besides the 15 organizations that are members of the Council, an additional 60 NGOs are members of the National Committee for Women's Rights, which is the largest body of the four bodies of the NMWR. | UN | وإلى جانب المنظمات الخمس عشرة الأعضاء في المجلس، فإن 60 منظمة غير حكومية أخرى أعضاء في اللجنة الوطنية لحقوق المرأة، وهي أكبر هيئة بين الهيئات الأربع التابعة للجهاز الوطني لحقوق المرأة. |
A project proposal elaborated by the members of the National Committee is now under evaluation by UNDP. | UN | ويضطلع حاليا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتقييم اقتراح بمشروع وضعه أعضاء اللجنة الوطنية. |
In addition, a project proposal elaborated by the members of the National Committee is now under evaluation by UNDP's SPR/AIDS Division. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تدرس الشعبة المذكورة التابعة للبرنامج اﻹنمائي اقتراحا بمشروع أعده أعضاء اللجنة الوطنية السالفة الذكر. |
As regards substantive commitments, in the light of the purposes and principles which the United Nations has proposed for the International Year of the Family, we have drafted a Plan of Action which includes the contributions of the members of the National Committee. | UN | أما فيما يتعلق بالالتزامات المضمونية في ضوء المقاصد والمبادئ التي اقترحتها اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة، فقد وضعنا مشروعـا لخطة عمل تتضمن مساهمات أعضاء اللجنة الوطنية. |
The members of the National Committee reiterated the importance of receiving from the United States of America satellite imagery relating to 1991 and earlier, which could facilitate the location of mass graves. | UN | وكرر أعضاء اللجنة الوطنية التأكيد على أهمية الحصول على صور ساتلية يعود تاريخها إلى العام 1991 وما قبله من الولايات المتحدة الأمريكية، إذ من شأن هذه الصور أن تسهّل عملية تحديد مواقع المقابر الجماعية. |
The members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs reiterated their reservations with regard to UNAMI becoming an observer in the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee. | UN | وكرر أعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب تأكيد تحفظاتهم على منح البعثة مركز المراقب في اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية التقنية التابعة لها. |
The department for combating money-laundering operations functions as a secretariat, coordinating with all members of the National Committee within the framework of: | UN | ولاضطلاع قسم مكافحة عمليات غسيل الأموال بمهام أمانة سر اللجنة الوطنية، حيث يقوم القسم المذكور بمهام التنسيق مع كافة أعضاء اللجنة الوطنية في إطار: |
4. The coordination of consciousness-raising and training efforts at the level of the members of the National Committee. | UN | 4 - تنسيق جهود التوعية والتدريب على صعيد أعضاء اللجنة الوطنية. |
The members of the National Committee to combat money-laundering and terrorist financing operations study any draft laws, instructions or decisions proposed or suggestions made at the committee's meetings. | UN | يقوم أعضاء اللجنة الوطنية لمكافحة عمليات غسيل الأموال وتمويل الإرهاب بدراسة أي مشاريع قوانين وتعليمات أو قرارات أو مقترحات تطرح خلال اجتماعات اللجنة الوطنية. |
Above all, he is one of the most prominent members of the National Committee, which is delegated to set up the tribunals in collaboration with the United Nations to try the top Khmer Rouge leaders. | UN | والأهم من ذلك أنه واحد من أبرز أعضاء اللجنة الوطنية المفوضة للقيام بالتعاون مع الأمم المتحدة بإنشاء المحاكم المكلفة بمحاكمة كبار زعماء الخمير الحمر. |
members of the National Committee are representatives of all relevant ministries and state governing organizations, the Croatian Parliament, the State Attorney's Office of the Republic of Croatia, and representatives of non-governmental organizations and media. | UN | ويتألف أعضاء اللجنة الوطنية من ممثلين عن جميع الوزارات والمنظمات الرئاسية في الدولة، والبرلمان الكرواتي، ومكتب المدعي العام لجمهورية كرواتيا، وممثلين عن المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
In Australia, members of the National Committee had been involved in the preparation of recommendations on microfinance for a white paper on the future of Australia's overseas aid programme. | UN | وفي أستراليا انخرط أعضاء اللجنة الوطنية في إعداد توصيات بشأن التمويل الصغير لمسودة أولى عن مستقبل برنامج المعونة الأسترالية لما وراء البحار. |
members of the National Committee and its commissions also communicate directly with the administration of any institutions which are alleged to have breached ethical standards. | UN | ويقيم أعضاء اللجنة الوطنية ولجانها الفرعية اتصالاً مباشراً مع إدارات جميع المؤسسات التي يُزعم أنها أخلَّت بالمعايير الأخلاقية. |
A project proposal drawn up by the members of the National Committee is also under evaluation by the AIDS Division of UNDP. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تضطلع شعبة متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( التابعة للبرنامج اﻹنمائي بتقييم اقتراح بمشروع أعده أعضاء اللجنة الوطنية. |
43. Mr. Bhagwati asked for details of the appointment procedure applied to members of the National Committee on Human Rights and Freedoms, the powers and competencies vested in the Committee and the nature of the complaints typically submitted to it. | UN | 43- السيد باغواتي قال إنه يود أن يعرف الطريقة المتبعة في تعيين أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات، والسلطات والصلاحيات المخولة لهذه اللجنة، وطبيعة الشكاوى التي تُعرض عليها. |
Exercise controller training and incident command system training courses have been started for members of the National Committee for Maritime and Port Security. | UN | وبدأت دورات تدريبية بعنوان " دورات لمراقبي التدريب Exercise Controller Training " و " نظام السيطرة على الحوادث Incident Command System " لصالح أعضاء اللجنة الوطنية للأمن البحري والمرفئي. |
6. While members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs expressed concern about the possible politicization of the humanitarian issue of missing Kuwaiti nationals if UNAMI were to become an observer in the Tripartite Commission, all Kuwaiti interlocutors looked forward to working closely with UNAMI. | UN | 6 - وفي حين أعرب أعضاء في اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب عن قلقهم إزاء احتمال تسييس المسألة الإنسانية للرعايا الكويتيين المفقودين، لو أصبحت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عضوا مراقبا في اللجنة الثلاثية، فقد أوضح جميع المحاورين الكويتيين أنهم يتطلعون إلى العمل على نحو وثيق مع البعثة. |