:: Act as a point of enquiries and information regarding activities being undertaken by members of the Task Force. | UN | :: القيام مقام مركز للإجابة على الاستفسارات وتقديم المعلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها أعضاء فرقة العمل. |
members of the Task Force also examined ways to engage potential new members in that work, including criteria and indicator processes. | UN | ودرس أعضاء فرقة العمل أيضا سبل إمكانية إشراك أعضاء جدد في هذا العمل، بما في ذلك عمليات المعايير والمؤشرات. |
Between 2008 and 2012, the members of the Task Force implemented a multi-year capacity-building programme with funding from voluntary contributions of Member States. | UN | وفي ما بين عامي 2008 و 2012، نفّذ أعضاء فرقة العمل برنامجا لبناء القدرات متعدد السنوات بتمويل من تبرعات الدول الأعضاء. |
Both of the children were later released and properly registered as formerly abducted following direct interventions by members of the Task Force. | UN | وأطلق لاحقا سراح كلا الطفلين وسجلا على النحو الواجب بصفتهما مختطفين سابقين على إثر تدخلات مباشرة من أعضاء فرقة العمل. |
In response to this recommendation, members of the Task Force undertook visits to the relevant institutions working in the area of access to medicines. | UN | واستجابة لهذه التوصية قام أعضاء فرقة العمل بزيارات للمؤسسات ذات الصلة العاملة في مجال توفير الأدوية. |
members of the Task Force generally identify the appropriate tax to be an " other tax on production " to be recorded at the time of emission. | UN | ويتعارف أعضاء فرقة العمل بصفة عامة على أن الضريبة المناسبة هي ' ' ضريبة أخرى على الإنتاج`` تسجل عند إصدار الانبعاثات. |
members of the Task Force agreed that the Australian framework represents a useful guide for countries wishing to develop their own national frameworks. | UN | ووافق أعضاء فرقة العمل على أن الإطار الأسترالي يمثل دليلا نافعا للبلدان التي تود استحداث أطر وطنية خاصة بها. |
The meeting may focus on specific articles of the Convention and the corresponding potential for contributions by members of the Task Force. | UN | وقد يركز الاجتماع على مواد محددة من الاتفاقية الإطارية وما يتصل بها من إمكانية تقديم أعضاء فرقة العمل لمساهمات. |
Respondents also noted disconnection between members of the Task Force and those in the field who provide information for the System-wide Action Plan. | UN | ولاحظ المستجيبون أيضا الفصل بين أعضاء فرقة العمل والأعضاء في الميدان الذين يزودون خطة العمل بالمعلومات. |
The Secretary-General, after consultations with regional groups, would appoint the members of the Task Force in the near future. | UN | وسيعين الأمين العام أعضاء فرقة العمل في المستقبل القريب عقب إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية. |
4. members of the Task Force generally agreed that rationalization was possible. | UN | ٤ - اتفق أعضاء فرقة العمل عموما على أن الترشيد ممكن. |
The report also includes a short description of the work accomplished under each programme element by the members of the Task Force. | UN | ويتضمن التقرير أيضا وصفا موجزا لﻷعمال التي أنجزها أعضاء فرقة العمل في إطار كل عنصر من العناصر البرنامجية. |
From that perspective, especially in financial terms, it becomes clear that the members of the Task Force are not principal actors. | UN | ويتضح من هذا المنظور، ولا سيما من الناحية المالية، أن أعضاء فرقة العمل ليسوا هم اﻷطراف الفاعلة اﻷساسية. |
All members of the Task Force may be asked to conduct a similar study. | UN | وقد يُطلب إلى جميع أعضاء فرقة العمل إجراء دراسة مماثلة. |
The section below is based on the information supplied by members of the Task Force concerning their activities with regard to international migration. | UN | ويستند الفرع الوارد أدناه على المعلومات التي قدمها أعضاء فرقة العمل بشأن أنشطتهم في مجال الهجرة الدولية. |
He said that the members of the Task Force would closely monitor proceedings in the Committee during its session to gain guidance. | UN | وقال إن أعضاء فرقة العمل سيتابعون عن كثب المداولات التي ستعقدها اللجنة أثناء دورتها للاهتداء بها. |
He said that the members of the Task Force had made clear that they were open to suggestions and there had been no shortage of consultations. | UN | وقال إن أعضاء فرقة العمل قد أبدوا استعدادهم لتلقي الاقتراحات وإنه لم يكن هناك نقص في المشاورات. |
In conclusion, he introduced the expert and institutional members of the Task Force. | UN | وفي الختام، قدم الخبيرَ والمؤسسات الأعضاء في فرقة العمل. |
The working group will also set up a consultation process to facilitate interaction with assistance providers who are not members of the Task Force. | UN | وسوف يستهل الفريق العامل أيضا عملية تشاورية لتيسير التفاعل مع مقدّمي المساعدة الذين ليسوا أعضاء في فرقة العمل. |
In 2008, the Task Force agreed on a Comprehensive Framework for Action, which set out the joint position of the members of the Task Force. | UN | وقد وافقت فرقة العمل في عام 2008 على إطار عمل شامل حدد الموقف المشترك لأعضاء فرقة العمل. |
That Outlook and subsequent bulletins were distributed to national meteorological and hydrological services and members of the Task Force. | UN | وتم توزيع هذه النشرة والنشرات التالية على الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا وأعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث. |
With funding from the Coalition against the Use of Child Soldiers, a second training exercise was carried out in Gulu in October, co-facilitated by members of the Task Force. | UN | وبتمويل من الائتلاف المناهض لاستخدام الجنود الأطفال، نظمت دورة تدريبية ثانية في غولو في تشرين الأول/أكتوبر، وشارك في تيسيرها أعضاء من فرقة العمل. |
Reports of one or more members of the Task Force | UN | تقارير أعدها عضو أو أكثر من أعضاء الفرقة العاملة |