ويكيبيديا

    "members of the task force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أعضاء فرقة العمل
        
    • الأعضاء في فرقة العمل
        
    • أعضاء في فرقة العمل
        
    • لأعضاء فرقة العمل
        
    • وأعضاء فرقة العمل
        
    • أعضاء من فرقة العمل
        
    • أعضاء الفرقة العاملة
        
    :: Act as a point of enquiries and information regarding activities being undertaken by members of the Task Force. UN :: القيام مقام مركز للإجابة على الاستفسارات وتقديم المعلومات عن الأنشطة التي يضطلع بها أعضاء فرقة العمل.
    members of the Task Force also examined ways to engage potential new members in that work, including criteria and indicator processes. UN ودرس أعضاء فرقة العمل أيضا سبل إمكانية إشراك أعضاء جدد في هذا العمل، بما في ذلك عمليات المعايير والمؤشرات.
    Between 2008 and 2012, the members of the Task Force implemented a multi-year capacity-building programme with funding from voluntary contributions of Member States. UN وفي ما بين عامي 2008 و 2012، نفّذ أعضاء فرقة العمل برنامجا لبناء القدرات متعدد السنوات بتمويل من تبرعات الدول الأعضاء.
    Both of the children were later released and properly registered as formerly abducted following direct interventions by members of the Task Force. UN وأطلق لاحقا سراح كلا الطفلين وسجلا على النحو الواجب بصفتهما مختطفين سابقين على إثر تدخلات مباشرة من أعضاء فرقة العمل.
    In response to this recommendation, members of the Task Force undertook visits to the relevant institutions working in the area of access to medicines. UN واستجابة لهذه التوصية قام أعضاء فرقة العمل بزيارات للمؤسسات ذات الصلة العاملة في مجال توفير الأدوية.
    members of the Task Force generally identify the appropriate tax to be an " other tax on production " to be recorded at the time of emission. UN ويتعارف أعضاء فرقة العمل بصفة عامة على أن الضريبة المناسبة هي ' ' ضريبة أخرى على الإنتاج`` تسجل عند إصدار الانبعاثات.
    members of the Task Force agreed that the Australian framework represents a useful guide for countries wishing to develop their own national frameworks. UN ووافق أعضاء فرقة العمل على أن الإطار الأسترالي يمثل دليلا نافعا للبلدان التي تود استحداث أطر وطنية خاصة بها.
    The meeting may focus on specific articles of the Convention and the corresponding potential for contributions by members of the Task Force. UN وقد يركز الاجتماع على مواد محددة من الاتفاقية الإطارية وما يتصل بها من إمكانية تقديم أعضاء فرقة العمل لمساهمات.
    Respondents also noted disconnection between members of the Task Force and those in the field who provide information for the System-wide Action Plan. UN ولاحظ المستجيبون أيضا الفصل بين أعضاء فرقة العمل والأعضاء في الميدان الذين يزودون خطة العمل بالمعلومات.
    The Secretary-General, after consultations with regional groups, would appoint the members of the Task Force in the near future. UN وسيعين الأمين العام أعضاء فرقة العمل في المستقبل القريب عقب إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية.
    4. members of the Task Force generally agreed that rationalization was possible. UN ٤ - اتفق أعضاء فرقة العمل عموما على أن الترشيد ممكن.
    The report also includes a short description of the work accomplished under each programme element by the members of the Task Force. UN ويتضمن التقرير أيضا وصفا موجزا لﻷعمال التي أنجزها أعضاء فرقة العمل في إطار كل عنصر من العناصر البرنامجية.
    From that perspective, especially in financial terms, it becomes clear that the members of the Task Force are not principal actors. UN ويتضح من هذا المنظور، ولا سيما من الناحية المالية، أن أعضاء فرقة العمل ليسوا هم اﻷطراف الفاعلة اﻷساسية.
    All members of the Task Force may be asked to conduct a similar study. UN وقد يُطلب إلى جميع أعضاء فرقة العمل إجراء دراسة مماثلة.
    The section below is based on the information supplied by members of the Task Force concerning their activities with regard to international migration. UN ويستند الفرع الوارد أدناه على المعلومات التي قدمها أعضاء فرقة العمل بشأن أنشطتهم في مجال الهجرة الدولية.
    He said that the members of the Task Force would closely monitor proceedings in the Committee during its session to gain guidance. UN وقال إن أعضاء فرقة العمل سيتابعون عن كثب المداولات التي ستعقدها اللجنة أثناء دورتها للاهتداء بها.
    He said that the members of the Task Force had made clear that they were open to suggestions and there had been no shortage of consultations. UN وقال إن أعضاء فرقة العمل قد أبدوا استعدادهم لتلقي الاقتراحات وإنه لم يكن هناك نقص في المشاورات.
    In conclusion, he introduced the expert and institutional members of the Task Force. UN وفي الختام، قدم الخبيرَ والمؤسسات الأعضاء في فرقة العمل.
    The working group will also set up a consultation process to facilitate interaction with assistance providers who are not members of the Task Force. UN وسوف يستهل الفريق العامل أيضا عملية تشاورية لتيسير التفاعل مع مقدّمي المساعدة الذين ليسوا أعضاء في فرقة العمل.
    In 2008, the Task Force agreed on a Comprehensive Framework for Action, which set out the joint position of the members of the Task Force. UN وقد وافقت فرقة العمل في عام 2008 على إطار عمل شامل حدد الموقف المشترك لأعضاء فرقة العمل.
    That Outlook and subsequent bulletins were distributed to national meteorological and hydrological services and members of the Task Force. UN وتم توزيع هذه النشرة والنشرات التالية على الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا وأعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    With funding from the Coalition against the Use of Child Soldiers, a second training exercise was carried out in Gulu in October, co-facilitated by members of the Task Force. UN وبتمويل من الائتلاف المناهض لاستخدام الجنود الأطفال، نظمت دورة تدريبية ثانية في غولو في تشرين الأول/أكتوبر، وشارك في تيسيرها أعضاء من فرقة العمل.
    Reports of one or more members of the Task Force UN تقارير أعدها عضو أو أكثر من أعضاء الفرقة العاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد