ويكيبيديا

    "membership of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عضوية المجلس
        
    • عدد أعضاء المجلس
        
    • قائمة بأعضاء المجلس
        
    • بعضوية المجلس
        
    • العضوية في المجلس
        
    • عضوية مجلس اﻷمن
        
    • تكوين المجلس
        
    • عدد أعضاء مجلس الأمن
        
    • عضويتها في المجلس
        
    • عضويتها في مجلس
        
    Jamaica supports that process and aspires for membership of the Council for a two-year period beginning next year. UN وتؤيد جامايكا هذه العملية وتتطلع إلى الحصول على عضوية المجلس لفترة عامين بدءا من العام القادم.
    Samoa continues to support the expansion of the membership of the Council in both the permanent and nonpermanent categories. UN وساموا لا تزال تدعم توسيع عضوية المجلس في فئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    Attempts to exclude the Movement of Non-Aligned Countries from any enlargement in the membership of the Council would be unacceptable to the Movement; UN وأي محاولة لاستبعاد حركة بلدان عدم الانحياز من أي زيادة في عدد أعضاء المجلس لن تكون مقبولة من الحركة؛
    The membership of the Council in 2010 is given in the annex below. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس في عام 2010 في المرفق أدناه.
    Malaysia will support efforts to ensure that those that gain membership of the Council are qualified in all respects to shoulder important responsibilities in that body. UN وماليزيا ستدعم الجهود الرامية إلى كفالة أن يكون الذين يفوزون بعضوية المجلس مؤهلين من جميع النواحي لتحمل المسؤوليات الهامة في هذا الجهاز.
    The draft resolution proposes to align the cycle of the membership of the Council with the calendar year. UN ومشروع القرار يقترح مواءمة دورات العضوية في المجلس مع السنة التقويمية.
    The review of the membership of the Council should be such as to make it functionally effective and as widely representative of the membership of the United Nations. UN وفي استعراض موضوع عضوية مجلس اﻷمن يجب الحرص على أن يكون أداؤه فعالا وأن يتحقق فيه أوسع تمثيل ممكن ﻷعضاء اﻷمم المتحدة.
    The membership of the Council in 2001 is given in the annex below. UN ويرد في المرفق أدناه بيان عضوية المجلس في عام 2001.
    Furthermore, the membership of the Council is mandated by the UNU Charter, and any change would therefore require an amendment to the Charter. UN وعلاوة على ذلك، فإن عضوية المجلس مقررة بموجب ميثاق الجامعة، ومن ثم فإن أي تغيير فيها يتطلب تعديل الميثاق.
    membership of the Council must be enlarged in both categories to reflect the realities of the present time and to enhance the Council's effectiveness and legitimacy. UN إن عضوية المجلس يجب أن توسع في كلتا الفئتين لتعكس حقائق العصر الحاضر وتعزز فعالية ومشروعية المجلس.
    This anomaly has to be redressed by an increase in the representation of the developing world in the permanent as well as in the non-permanent membership of the Council. UN وبالطبع لا بد من معالجة هذه الحالة الشاذة بزيادة تمثيل العالم النامي في عضوية المجلس الدائمة وغير الدائمة على حد سواء.
    The membership of the Council in 1998 is given in the annex below. UN ويرد في المرفق أدناه بيان عضوية المجلس في عام ١٩٩٨.
    The membership of the Council in 1997 is given in the annex below. UN ويرد في المرفق أدناه بيان عضوية المجلس في عام ١٩٩٧.
    We therefore feel that the expansion of the membership of the Council in both categories is appropriate and long overdue. UN ولذلك نرى أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلا الفئتين مناسب وتأخر طويلا.
    It has been almost 10 years since the establishment of an open-ended working group to study all questions relating to equitable representation in the Security Council, including increasing the membership of the Council. UN لقد مضى ما يقرب من 10 سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية لدراسة جميع المسائل المتعلقة بالتمثيل العادل في مجلس الأمن، بما في ذلك زيادة عدد أعضاء المجلس.
    Clearly, the increase in the membership of the Council is the main problem complicating the process of comprehensive reform. UN ومن الواضح أن زيادة عدد أعضاء المجلس هي المشكلة الرئيسية التي تعقد عملية الإصلاح الشامل.
    The membership of the Council in 2009 is given in the annex below. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس في عام 2009 في المرفق أدناه.
    The membership of the Council in 2011 is given in the annex below. UN وترد قائمة بأعضاء المجلس في عام 2011 في المرفق أدناه.
    Recalling further its resolution 2006/3 of 8 May 2006 on the membership of the Council on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 2006/3 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 المتعلق بعضوية المجلس في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام،
    The Statute of the Council of Europe and its practice determine the conditions for membership of the Council. UN ويحدد النظام الأساسي لمجلس أوروبا، وتحدد ممارساته، شروط العضوية في المجلس.
    There is almost universal interest and support for considering the question of increasing the membership of the Council with a view to bringing its work into line with current international realities. UN وهناك اجماع شبه عالمي على ضرورة النظر في زيادة عضوية مجلس اﻷمن حتى يكون عمله متسقا مع الواقع الدولي الراهن.
    In the view of most participants the composition of the Council should be adapted accordingly through expansion of the membership of the Council. UN ورأى معظم المشتركين ضرورة تعديل تكوين المجلس تبعا لذلك من خلال توسيع عضويته.
    The Working Group's recommendation in 2000 was that the General Assembly consider the issue of equitable representation and an increase in the membership of the Council. UN وكانت توصية الفريق العامل في عام 2000 هي أن تنظر الجمعية العامة في مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد أعضاء مجلس الأمن.
    Pakistan valued its membership of the Council, which was now in a position to create a new, transparent and cooperative human rights culture. UN وتقدر باكستان قيمة عضويتها في المجلس الذي أصبح الآن في وضع يمكنه من إيجاد ثقافة جديدة وشفافة وتعاونية لحقوق الإنسان.
    membership of the Council of Europe gave Lithuania access to comprehensive legal framework and elaborate complaint examination system of the European Court of Human Rights. UN وأتاحت لها عضويتها في مجلس أوروبا الاطلاع على الإطار القانوني الشامل والنظام المتقدم الخاص بمعالجة الشكاوى اللذين أرستهما المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد