ويكيبيديا

    "men from the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرجال من
        
    • الرجال عن
        
    • رجال من
        
    • الرجل من
        
    • الرجال مِنْ
        
    • الرجلان من
        
    • الرجلين من
        
    • رجاله من
        
    • الجانب الايراني يقدر
        
    • رجلا من
        
    • المسلحين من بيت
        
    Cross-reference her with the men from the consulate last night. Open Subtitles و بمطابقة شخصيتها مع الرجال من القنصلية الليلة الماضية
    Some men from the Lieska battalion will open the trenches tonight. Open Subtitles بعض الرجال من كتيبة ليسكا سيتم فتح الخنادق هذه الليلة.
    Chief of the Boat, remove these men from the conn. Open Subtitles رئيس الضباط, رجاء ابعد هؤلاء الرجال عن جسر القيادة
    They separated the men from the women and put the women in another room. UN ففصلوا الرجال عن النساء ووضعوا النساء في غرفة أخرى.
    Reports also indicate that members of the local police, along with men from the local community are regular clients. UN وتشير التقارير أيضا إلى أن أفرادا من الشرطة المحلية، إلى جانب رجال من المجتمع المحلي زبائن دائمون.
    Women suffer more than men from the effects of these challenges and are more likely than they to live in poverty. UN وتعاني المرأة أكثر مما يعاني الرجل من آثار هذه التحديات، وهي أكثر عرضة من الرجل للعيش في الفقر.
    Well, I think it's time to separate the men from the boys. Open Subtitles حَسناً، أعتقد لقد حان الوقت للفَصْل الرجال مِنْ الأولادِ.
    Another feature is the unprecedented withdrawal of older men from the workforce. UN ومن الملامح اﻷخرى انسحاب المسنين الرجال من قوة العمل على نحو لم يسبق له مثيل.
    The attackers openly asked victims about their ethnic origin, which suggests that their objective was to kill only men from the Hema ethnic group. UN وسأل المهاجمون الضحايا مباشرة عن أصلهم العرقي، مما يوحي بأن هدفهم كان ينحصر في قتل الرجال من جماعة الهيما العرقية.
    The witness was herself threatened with rape and she saw a number of men from the group having their throats cut. UN وجرى تهديد الشاهدة نفسها بالاغتصاب ورأت عددا من الرجال من المجموعة وقد قطعت رقابهم.
    The men from the park are part of an Indian al-Qaeda cell. Open Subtitles الرجال من الحديقة من تنظيم القاعدة بالهند
    What is it with men from the past mysteriously showing up? Open Subtitles ما الأمر هذه الأيام بشأن عودة هؤلاء الرجال من الماضي الغامض؟
    They ordered everyone out of the house and separated the men from the women and children. UN وأمروهم أن يخرجوا جميعا من بيوتهم وفصلوا الرجال عن النساء والأطفال.
    The Serbs again continued to separate the men from the women and children, diverting the men to Bratunac. UN وواصل الصرب ثانية فصل الرجال عن النساء واﻷطفال، ونقلوا الرجال باتجاه براتوناتش.
    The paramilitaries then separated the men from the women and children, who were told to leave. UN وقام الأفراد التابعون للقوات شبه العسكرية بعد ذلك بفصل الرجال عن النساء والأطفال وأمروا النساء والأطفال بمغادرة المكان.
    They separated the men from the women and children and locked everyone up in different groups in the church, the convent and various houses. UN وقاموا بفصل الرجال عن النساء واﻷطفال، وحبسوا الجميع في مجموعات مختلفة في الكنيسة والدير والعديد من المنازل.
    The centipede is the men from the Boxer Association. Open Subtitles صاحبة المئة رجل يحركها رجال من اتحاد المصارعة
    It was said that 10 men from the three buses did not return. UN وقيل إن عشرة رجال من الحافلات الثلاث لم يعودوا.
    353. In her concluding remarks, the representative stressed that women in Zambia had not benefited as much as men from the services and opportunities of the country although the constitutional statutes did not discriminate against women. UN ٣٥٣ - شددت الممثلة، في تعليقاتها الختامية، على أن المرأة في زامبيا لم تستفد مثل الرجل من الخدمات والفرص المتاحة بالبلد رغم أن النظم اﻷساسية الدستورية لا تميز ضد المرأة.
    Are you the men from the university? Open Subtitles هَلْ أنت الرجال مِنْ الجامعةِ؟
    These men from the capital requested our assistance. Open Subtitles هذان الرجلان من العاصمة طلبا منا العون
    Two men from the Mountain Brigade, I think, and one of them is named... Open Subtitles الرجلين من جبل "بريغاد" أعتقد ذلك، أحدهمكانيُدعى..
    He withdraws his men from the street, at which point Captain Lilywhite and his mob are free to burn everything in sight with the Guthrie name on it. Open Subtitles سيسحب رجاله من الشوارع وعند هذا الحد، القبطان المُلام وعصابته سيتمكنوا من إحراق
    At 0800 hours, a group of about six men from the Iranian side were seen repairing shelters at coordinates 514501 (1:100,000 map of Shaykh Faris) in front of the Fakkah guard post inside the area of separation. UN في الساعة )٠٠/٠٨( شوهدت مجموعة أفراد من الجانب الايراني يقدر عددهم ﺑ )٦ ستة أشخاص يقومون بادامة الملاجئ عند الاحداثي الجغرافي )٥١٤٥٠١( على خارطة شيخ فارس ١/١٠٠ ٠٠٠ أمام مخفر )الفكة( ضمن منطقة العزل.
    These are the photos of 112 men from the Special Forces community... who have died because somebody knew they were coming. Open Subtitles هذه هي صور 112 رجلا من مجتمع القوات الخاصه الذين ماتوا
    Why did the killing take place in those houses specifically? There are many other houses next to those of the armed men from the Al-Hallaq family, who are known among us as the Al-Hisan family, and the Abdurrazzaq family and the Bakkur family. Why did nobody from the Bakkur family die? Why did they target children only in the Abdurrazzaq family? UN وقالت الشاهدة: إن منازل عائلة السيد كانت مجاورة للمسلحين فإذا نزل أحد من (الشبيحة) كما يقولون، وقتلوهم فلماذا لم يقتلوا أطفال المسلحين؟ ولماذا تم القتل في هذه البيوت بالتحديد؟ وهناك بيوت كثيرة كانت مجاورة لبيوت المسلحين من بيت آل الحلاق ويدعون عندنا بيت الحصان، وبيت آل عبد الرزاق وبيت آل بكور فلماذا لم يمت أحد من بيت آل بكور؟ ولماذا استهدفوا أطفال بيت عبد الرزاق فقط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد