However, the international community has neglected to address the inherent risks of legal abortion to women's mental and reproductive health. | UN | ومع ذلك فإن المجتمع الدولي لم يهتم بمعالجة الخطر المتأصل للإجهاض القانوني على الصحة العقلية والإنجابية للمرأة. |
505. The Committee is concerned that insufficient attention has been given by the State party to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns. | UN | 505- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم اهتمام الدولة الطرف اهتماماً كافياً بالمسائل الخاصة بصحّة المراهقين، بما في ذلك مشاكل النمو، والصحّة العقلية والإنجابية. |
714. The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues by the State party, including developmental, mental and reproductive health concerns. | UN | 714- تشعر اللجنة بقلق إزاء عدم اهتمام الدولة الطرف اهتماماً كافياً بالمسائل الخاصة بصحّة المراهقين، بما في ذلك مشاكل النمو، والصحّة العقلية والإنجابية. |
:: Women and girls of all ages must be educated in order to facilitate their physical, mental and reproductive health and well-being | UN | :: من الضروري تعليم النساء والفتيات ليتسنى النهوض بصحتهن البدنية والعقلية والإنجابية وبرفاهن أيضاً؛ |
47. The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns and substance abuse. | UN | 47- ويساور اللجنة القلق إزاء الاهتمام غير الكافي بالقضايا صحة المراهقين، بما في ذلك هموم الصحة الإنمائية والعقلية والإنجابية وإساءة استخدام العقاقير. |
The Committee is also concerned at the insufficient information concerning adolescent health, in particular with regard to mental and reproductive health. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص المعلومات عن صحة المراهقين، ولا سيما فيما يتعلق بالصحة النفسية والإنجابية. |
It further notes the scarce information with respect to mental and reproductive health services available in the State party. | UN | كما تلاحظ شح المعلومات المتعلقة بالخدمات الصحية النفسية والتناسلية المتوفرة في الدولة الطرف. |
182. The Committee is concerned that insufficient attention has been paid to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns. | UN | 182- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم إيلاء الاهتمام الكافي للمسائل المتصلة بصحة المراهقين، بما فيها المشاكل المتصلة بالنمو والصحة العقلية والإنجابية. |
406. The Committee is concerned that insufficient attention has been paid to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns, and substance abuse. | UN | 406- يساور اللجنة القلق لقلة الاهتمام بمشاكل المراهقين الصحية، ومن بينها مشاكل النمو ومشاكل الصحة العقلية والإنجابية وتعاطي مواد الإدمان. |
248. The Committee is concerned that insufficient attention has been paid to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns, and substance abuse. | UN | 248- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم منح اهتمام كاف لقضايا صحة المراهقين، بما في ذلك مشاكل النمو والصحة العقلية والإنجابية وتعاطي مواد الإدمان. |
334. The Committee notes with concern the high rate of teenage pregnancies and the fact that the State party does not pay sufficient attention to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns. | UN | 334- تلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع معدل الحمل بين المراهقات وكون الدولة الطرف لا تعير اهتماماً كافياً لمشاكل المراهقين الصحية، بما فيها المشاكل الصحية المتعلقة بالنمو ومشاكل الصحة العقلية والإنجابية. |
344. The Committee is concerned that insufficient attention has been given by the State party to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns. | UN | 344- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم إيلاء الدولة الطرف الاهتمام الكافي للمسائل المتعلقة بصحة المراهقين، بما في ذلك الشواغل ذات الصلة بالنمو والصحة العقلية والإنجابية. |
563. The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns. | UN | 563- تشعر اللجنة بالقلق لعدم إيلاء اهتمام كافٍ للمسائل المتعلقة بصحة المراهقين، بما في ذلك المشاكل المتصلة بالنماء والصحة العقلية والإنجابية. |
Operation Outcry and Canada Silent No More has over 5,000 testimonies and declarations from former abortion patients stating the damage of legal abortion to their mental and reproductive health. | UN | ولدى حملة " الصرخة " وحملة " كندا لن تصمت بعد الآن " أكثر من 000 5 شهادة وبيان من مريضات سبق إجهاضهن تتحدث عن أضرر الإجهاض القانوني بالنسبة لصحة المرأة العقلية والإنجابية. |
Fried Didden, Kosovo Health Foundation, introduced the work of the Kosovo Health Foundation, a non-profit organization working on mental and reproductive health. | UN | 42- وقدم فريد ديدين، من مؤسسة كوسوفو للرعاية الصحية، عرضاً عن عمل المؤسسة، وهي منظمة لا تستهدف الربح تعمل في مجال الصحة العقلية والإنجابية. |
193. The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns and substance abuse. | UN | 193- ويساور اللجنة القلق إزاء الاهتمام غير الكافي بقضايا صحة المراهقين، بما في ذلك هموم الصحة الإنمائية والعقلية والإنجابية وإساءة استخدام العقاقير. |
500. The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns, and substance abuse. | UN | 500- تشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية العناية التي تُولى لصحة المراهقين، بما في ذلك الشواغل الصحية الإنمائية والعقلية والإنجابية وإساءة استعمال المواد. |
CRC was concerned that insufficient attention had been given to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns and substance abuse, as well as adolescents traumatized by the consequences of the genocide. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لعدم كفاية الاهتمام بقضايا صحة المراهقين، بما في ذلك شواغل الصحة الإنمائية والعقلية والإنجابية وتعاطي مواد الإدمان، بالإضافة إلى قضية المراهقين المصابين بالصدمة من جراء الإبادة الجماعية(113). |
The Committee recommends that the State party strengthen measures to address the issue of alcohol and tobacco consumption among children, to improve its health promotion programmes, and to provide for mental and reproductive health counselling and services for adolescents. | UN | 253- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز التدابير الرامية إلى معالجة مشكلتي تعاطي الكحول والتدخين في صفوف الأطفال، وأن تعزز برامجها المتعلقة بتحسين الوضع الصحي، وأن توفر للمراهقين خدمات المشورة والخدمات الأخرى فيما يتعلق بالصحة النفسية والإنجابية. |
5. To protect and improve the health of adolescent girls and young women, including their mental and reproductive health, by developing a national project for the protection of adolescent girls' health and activating and supporting existing programmes and activities. | UN | (هـ) حماية وتطوير صحة الفتيات المراهقات بما في ذلك الصحة النفسية والإنجابية للفتيات، وذلك عن طريق تطوير مشروع وطني لحماية صحة المراهقين وتفعيل ودعم البرامج والأنشطة القائمة حاليا. |
It further notes with concern the high rate of teenage pregnancies and the fact that the State party does not pay sufficient attention to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns. | UN | وهي تلاحظ بقلق معدلات الحمل المرتفعة بين المراهقات وكون الدولة الطرف لا تولي اهتماماً كافياً للمسائل المتعلقة بصحة المراهقين، بما في ذلك الشواغل المتعلقة بالنمو والصحة النفسية والتناسلية. |
714. The Committee is concerned that insufficient attention has been paid to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns. | UN | 714- تشعر اللجنة بالقلق لعدم إيلاء اهتمامٍ كافٍ للقضايا المتعلقة بصحة المراهقين، ومن بينها الهواجس الصحية المتعلقة بالنمو والصحة النفسية والتناسلية. |
(d) The lack of data and the insufficient attention given by the State party to adolescent health issues, including developmental, mental and reproductive health concerns. | UN | (د) انعدام البيانات وقلة العناية التي توليها الدولة الطرف للقضايا المتصلة بصحة المراهقين، بما في ذلك الشواغل المتعلقة بالنمو الجسماني والصحة العقلية والصحة الإنجابية. |