A MANAGEMENT REVIEW OF UNEPNET/Mercure AND THE | UN | تنفيذ شبكة الاتصالات بساتل ميركيور واليونيب نت |
Table 1: History of Funding Sources for UNEPnet/ Mercure | UN | الجدول 1 : تاريخ مصادر التمويل لليونيب نيت/ميركيور |
III. " THE FUTURE OF UNEPNET/ Mercure " : A MANAGEMENT REVIEW | UN | ثالثاً - " مستقبل اليونيب نت/ميركيور " : استعراض إداري " |
Currently, 16 countries have operational earth stations under the Mercure system. | UN | وتمتلك ١٦ بلدا في الوقت الحالي محطات أرضية عاملة في ظل نظام مركيور. |
Thus, the economic viability of the Mercure network crucially depended on the possibility of its integration with the United Nations network. | UN | وبالتالي فإن الجدوى الاقتصادية لشبكة ميركور تعتمد أساسا على إمكانية إدماجها في شبكة اﻷمم المتحدة. |
A more comprehensive and meaningful cost-benefit review of the Mercure system will be possible by April 1999 | UN | سيصبح فـــي اﻹمـــكان بحلول نيســـان/أبريل ١٩٩٩ إجراء استعـــراض أكثر شمـــولا وأجـــدى لتكاليف ومنافع شبكة ميركيور. |
Mercure is currently compatible with the United Nations network with respect to data transmission. | UN | تتوافق شبكة ميركيور حاليا مع شبكة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإرسال البيانات. |
Non-compatibility of the Mercure communications system with the United Nations communications system | UN | عدم التوافق بين نظام ميركيور للاتصالات ونظام الاتصالات باﻷمم المتحدة |
The transition from Mercure to UN-net was completed in June 2002 and consequently the Mercure system was closed down. | UN | أما الانتقال من شبكة ميركيور إلي UN-net فقد اكتمل في حزيران/ يونيه 2002، وبالتالي أقفلت شبكة ميركيور. |
12. Authorizes the Executive Director to finance from the budget the continued testing and operation of Mercure. | UN | ١٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تمول من الميزانية استمرار عملية تجريب ساتل ميركيور وتشغيله. |
The present utilization of UNEPnet/ Mercure has the following characteristics: | UN | 7 - ويتسم استخدام شبكة اليونيب نت/ميركيور في الوقت الحاضر بالخصائص التالية : |
Overall, Mercure's capacity is now effectively 100 per cent utilized. | UN | وعلى وجه الإجمال ، يمكن القول إن قدرة ميركيور مستغلة الآن بفعالية بنسبة مائة في المائة . |
Fig.2 - UNEPnet/Mercure: growth in use | UN | الشكل 2 يونيب نيت/ميركيور: نمو الاستخدام |
Fig. 3 - UNEPnet/ Mercure Users Worldwide | UN | الشكل 3 - إستخدامات اليونيب نت/ميركيور على نطاق العالم |
Having considered the Executive Director's report on a management review of UNEP/Mercure and the UNEPnet Implementation Centre, / | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن استعراض الإدارة لشبكة ميركيور في برنامج البيئة ومركز تنفيذ نظام UNEPnet،(44) |
Currently, 16 countries have operational earth stations under the Mercure system. | UN | وتمتلك ١٦ بلدا في الوقت الحالي محطات أرضية عاملة في ظل نظام مركيور. |
The Committee has also requested the Board of Auditors to conduct a special audit on the Mercure project. | UN | كما طلبت اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة خاصة لحسابات مشروع مركيور. |
The Committee has also requested the Board of Auditors to conduct a special audit on the Mercure project. | UN | كما طلبت اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة خاصة لحسابات مشروع مركيور. |
OIOS recommended that UNEP should take steps to enable the commissioning of the Mercure project as a whole without further delay. | UN | وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باتخاذ خطوات لتيسير اختبار مشروع ميركور بكامله دون تأخير إضافي. |
The Mercure system has demonstrated full compatibility at the level of Internet data services with the United Nations telecommunications network since commencement of services. | UN | وقد أثبت نظام ميركور توافقه التام، على مستوى خدمات بيانات شبكة إنترنت، مع شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية منذ بدء التشغيل. |
Reliability of Mercure and its ability to support innovative technologies. Quality of services through UNEPnet. | UN | موثوقية شبكة الاتصالات بساتل ميركور وقدرتها على دعم التكنولوجيات الابتكارية، تقديم خدمات جيدة عن طريق شبكة برنامج البيئة. |
Thus, while some telecommunications services, including voice mail, facsimile, telex and cables, are provided by the Office to its clients, the other telecommunications services, which fall under the Mercure project, are the responsibility of UNEP, which is also responsible for the project's infrastructure maintenance and development. | UN | ومن ثم، ففيما يقدم المكتب جزءا من الاتصالات السلكية واللاسلكية لعملائه مثل البريد الصوتي، والفاكس، والتلكس والبرقيات، فإن الخدمات اﻷخرى من الاتصالات السلكية واللاسلكية، التي تندرج في إطار مشروع ميركير تدخل ضمن مسؤولية برنامج البيئة الذي يضطلع أيضا بالمسؤولية عن صيانة هياكل المشروع اﻷساسية وتطويرها. |
Environmental satellite telecommunications can be extended to the small island developing States of the Pacific. UNEP.net/Mercure can offer access to remotely sensed data for management of marine resources and for environmental legislation. | UN | ويمكن توسيع نطاق الاتصالات الساتلية البيئية بحيث تشمل الدول النامية الجزرية الصغيرة الواقعة في المحيط الهادىء، ويمكن لليونب نت وميركيور أن يتيح امكانية الوصول الى بيانات مستشعرة عن بعد من أجل ادارة الموارد البحرية ومن أجل التشريع في مجال البيئة. |