ويكيبيديا

    "mercury partnership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شراكة الزئبق
        
    • لشراكة الزئبق
        
    • وشراكة الزئبق
        
    • الشراكات الخاصة بالزئبق
        
    • الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق
        
    • الشراكة العالمية بشأن الزئبق
        
    • بشراكة الزئبق
        
    • أجل الزئبق
        
    • الخاصة بالزئبق في
        
    • للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق
        
    The purpose of reporting is to enhance the efficiency, effectiveness and sustainability of the UNEP Global Mercury Partnership. UN والغرض من تقديم التقارير هو تحسين كفاءة شراكة الزئبق العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفعاليتها واستدامتها.
    In conclusion, he thanked the United States of America for its considerable support to the Global Mercury Partnership programme. UN وفي الختام، شكر المتكلّم الولايات المتحدة الأمريكية على ما تقدّمه من دعم كبير لبرنامج شراكة الزئبق العالمية.
    In conclusion, he thanked the United States of America for its considerable support to the Global Mercury Partnership programme. UN وفي الختام، شكر المتكلّم الولايات المتحدة الأمريكية على ما تقدّمه من دعم كبير لبرنامج شراكة الزئبق العالمية.
    The UNEP Global Mercury Partnership newsletter would also shortly be available. UN كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Such guidelines would draw on information available through the Basel Convention and the UNEP Global Mercury Partnership and on information to be provided by Governments. UN وستستند هذه المبادئ التوجيهية إلى المعلومات المتوفرة من خلال اتفاقية بازل وشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى المعلومات التي ستقدمها الحكومات.
    Some were performed with the support of UNEP under the Global Mercury Partnership. UN وقد أجري بعض هذه الدراسات بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت إشراف شراكة الزئبق العالمية.
    It is provided to inform the Governing Council on the progress made within the UNEP Global Mercury Partnership. UN ويُقدم هذا الإطار من أجل إحاطة مجلس الإدارة علماً بالتقدم المحقق في إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب.
    Additional funding is required to implement activities under the UNEP Global Mercury Partnership in line with the priority actions established in the partnership area business plans. UN ويلزم تمويل إضافي لتنفيذ أنشطة في إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج تمشياً مع الإجراءات ذات الأولوية المحددة في خطط أعمال مجالات الشراكة.
    18. Welcomes the actions taken through the UNEP Global Mercury Partnership and urges all partners to continue their efforts and to support, participate in and contribute to the Partnership; UN 18 - يرحب بالإجراءات المتخذة من خلال شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويحث جميع الشركاء على مواصلة جهودهم ودعم الشراكة والمشاركة والمساهمة فيها؛
    18. Welcomes the actions taken through the UNEP Global Mercury Partnership and urges all partners to continue their efforts and to support, participate in and contribute to the Partnership; UN 18 - يرحب بالإجراءات المتخذة من خلال شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويحث جميع الشركاء على مواصلة جهودهم ودعم الشراكة والمشاركة والمساهمة فيها؛
    Several representatives said that it was necessary to continue to support existing initiatives on mercury, including the UNEP Global Mercury Partnership. UN وقال العديد من الممثلين إن من الضروري مواصلة دعم المبادرات القائمة بشأن الزئبق بما في ذلك شراكة الزئبق العالمية لبرنامج البيئة.
    One representative encouraged Governments to join the UNEP Global Mercury Partnership and emphasized the importance of continuing to raise awareness of the extent of mercury pollution. UN وشجع أحد الممثلين الحكومات على الانضمام إلى شراكة الزئبق العالمية التي أنشأها برنامج البيئة، وشدد على أهمية مواصلة التوعية بمدى التلوث بالزئبق.
    To that end, the industry was sharing relevant guidelines with the UNEP Global Mercury Partnership. UN وتحقيقاً لهذا الهدف يقوم قطاع الصناعة حالياً بتبادل المبادئ التوجيهية مع شراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Urges Governments and other stakeholders to continue to support and contribute to the Global Mercury Partnership; UN 17 - يحث الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على مواصلة دعم شراكة الزئبق العالمية والمساهمة فيها؛
    Nevertheless, Working Group participants should be clear that the Mercury Partnership Programme and Partnership Framework are distinct from the voluntary mercury framework that this section of the Analysis discusses. UN ومع ذلك، ينبغي أن يكون واضحا للمشاركين في الفريق العامل أن برنامج شراكة الزئبق وإطار الشراكة يختلفان عن الإطار الطوعي الخاص بالزئبق الذي يناقش في هذا الجزء من التحليل.
    Within the UNEP Global Mercury Partnership, some activities aimed at limiting global mercury supply have been initiated. UN وفي إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب، تم الشروع في عدد من الأنشطة الرامية إلى الحدّ من المعروض العالمي من الزئبق.
    The objectives of the partnership areas are to be clear, measurable, target-oriented, realistic and clearly linked to the ambitious goal of the UNEP Global Mercury Partnership. UN وينبغي أن تكون أهداف مجالات الشراكة واضحة، وقابلة للقياس، وموجهة نحو الهدف، وواقعية، وترتبط بشكل واضح بالهدف الطموح لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج.
    The UNEP Global Mercury Partnership newsletter would also shortly be available. UN كما سيتم عما قريب توفير نشرة إخبارية لشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Other speakers supported the need for a stronger, more sustainable structure for the Global Mercury Partnership. UN واتّفق متكلّمون آخرون في الرأي بوجود حاجة لهيكل أقوى يتسم بمزيد من الاستدامة بالنسبة لشراكة الزئبق العالمية.
    Examples include Methane to Markets, the UNEP Global Mercury Partnership, and the International Cyanide Management Code. UN ومن بين الأمثلة على هذه الشراكات شراكة تسويق الميثان، وشراكة الزئبق العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمدونة الدولية لإدارة السيانيد.
    It might be undertaken as part of the further development of the UNEP Global Mercury Partnership. UN ويمكن أن يتم ذلك كجزء من زيادة تطوير برنامج الشراكات الخاصة بالزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The present guidelines govern the operations of the UNEP Global Mercury Partnership. UN تنظم هذه المبادئ التوجيهية عمليات الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.
    Explore activities and mechanisms under development as part of the UNEP Global Mercury Partnership UN إستكشاف أنشطة وآليات في مرحلة التطوير في إطار الشراكة العالمية بشأن الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    17. Recognizes the UNEP Global Mercury Partnership as a vehicle for immediate actions on mercury; UN 17- يعترف بشراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب كوسيطة للقيام بأعمال فورية بشأن الزئبق؛
    He said that the Federation wished to join the global Mercury Partnership and looked forward to engaging with other stakeholders to develop collaborative solutions based on science and evidence. UN وأعلن أن الاتحاد يود أن ينضم إلى الشراكة العالمية من أجل الزئبق ويتطلع قدماً إلى الاشتراك مع أصحاب المصلحة الآخرين في إيجاد حلول تعاونية تستند إلى الأمن والأدلة.
    While the potential for technology transfer and assistance through partnerships is great, such activities have been limited to date under the UNEP Global Mercury Partnership. UN 94 - على الرغم من أن إمكانيات نقل التكنولوجيا وتقديم المساعدات من خلال الشراكات تعد عظيمة، اقتصرت هذه الأنشطة حتى الآن على الشراكة الخاصة بالزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The summary highlights why this particular issue is important in the context of the overall UNEP Global Mercury Partnership. UN يبرز الموجز أسباب الأهمية التي تسند لهذه القضية في السياق الشامل للشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد