ويكيبيديا

    "method of calculation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طريقة الحساب
        
    • طرق حساب
        
    • طريقة حساب
        
    • بطريقة حساب
        
    • طريقة احتساب
        
    • طريقة الاحتساب
        
    • أسلوب الحساب
        
    • الطريقة المتبعة في الحساب
        
    So far as concerns mosques which the Panel is satisfied were incapable of repair, this method of calculation has been accepted and applied by the Panel. UN وقد قبل الفريق طريقة الحساب هذه وطبقها فيما يتعلق بالمساجد التي رأى أنها غير قابلة للإصلاح.
    Method of calculation: The number of people aged 65 or over divided by the number of people under 15, multiplied by 100. UN طريقة الحساب: نسبة عدد الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 عاما فما فوق إلى عدد الأشخاص دون الخامسة عشرة وضربها في مائة.
    It is evident from this method of calculation that the treatment of ad hoc judges is aimed at complete equality between members of the Court and judges ad hoc. UN ويتضح من طريقة الحساب هذه أن معاملة القضاة المخصصين تتوخى المساواة التامة بين أعضاء المحكمة والقضاة الخاصين.
    In decision 16, the Governing Council further specified that it would consider the method of calculation and of payment of interest at a later date and that “[i]nterest will be paid after the principal amount of awards”. UN وذكر مجلس الإدارة أيضاً، في المقرر 16، أنه سينظر في طرق حساب ودفع الفوائد في تاريخ لاحق وأن " الفوائد تُدفع بعد دفع أصل مبلغ التعويض " .
    The Governing Council further specified that it would consider the method of calculation and of payment of interest at a later date and that " [i]nterest will be paid after the principal amount of awards " . UN وذكر مجلس الإدارة أيضاً أنه سينظر في طرق حساب ودفع الفوائد في تاريخ لاحق وأن " الفوائد تدفع بعد دفع أصل مبلغ التعويض " .
    The method of calculation of the DSA was explained, and solutions to the problems raised were proposed. UN وتم شرح طريقة حساب بدل اﻹقامة اليومي، واقترحت حلول للمشاكل المثارة.
    The Council shall decide the method of calculation to be used when the quotations on only one of these two cocoa markets are available or when the London Foreign Exchange market is closed. UN ويحدد المجلس طريقة الحساب الواجب استخدامها عندما تتوفر الأسعار المعلنة في سوق واحدة فقط من سوقي الكاكاو هاتين أو عندما تكون سوق الصرف بلندن مقفلة.
    Based on the original contract values for the Secretariat subproject only, this method of calculation resulted in a $450,000 increase in the insurance costs of the subproject. UN وبناء على القيم الواردة في العقد الأصلي لمشروع الأمانة العامة الفرعي وحده، أدت طريقة الحساب هذه إلى زيادة قدرها 000 450 دولار في تكاليف التأمين المتعلقة بهذا المشروع الفرعي.
    The Panel finds that this method of calculation was a reasonable one in the circumstances, but that KISR underestimated the depreciation adjustments required, and has made an adjustment for such inadequate accounting for depreciation. UN ويرى الفريق أن طريقة الحساب هذه طريقة معقولة في هذه الظروف ولكن المعهد الكويتي للبحث العلمي أساء تقدير التسويات المطلوبة لحساب الاستهلاك وقام بإجراء تسوية تضع في الاعتبار التصور في حساب الاستهلاك.
    The Council shall decide the method of calculation to be used when the quotations on only one of these two cocoa markets are available or when the London Foreign Exchange market is closed. UN ويحدد المجلس طريقة الحساب الواجب استخدامها عندما تتوفر الأسعار المعلنة في سوق واحدة فقط من سوقي الكاكاو هاتين أو عندما تكون سوق الصرف الأجنبي بلندن مقفلة.
    (vi) Where equipment is provided under a wet lease arrangement, the method of calculation for damage be the reasonable cost of repair. UN ' ٦ ' عندما تكون المعدات موفرة بموجب ترتيب التأجير الشامل للخدمة، تكون طريقة الحساب في حالة التلف هي التكلفة المعقولة لﻹصلاح.
    The Governing Council further specified that it would consider the method of calculation and of payment of interest at a later date and that " [i]nterest will be paid after the principal amount of awards " . UN وذكر مجلس الإدارة أيضاً أنه سينظر في طرق حساب ودفع الفوائد في تاريخ لاحق، وأن " الفوائد ستُدفع بعد دفع أصل مبلغ التعويض " .
    The Governing Council further specified that it would consider the method of calculation and of payment of interest at a later date and that " [i]nterest will be paid after the principal amount of awards " . UN وذكر مجلس الإدارة أيضاً أنه سينظر في طرق حساب ودفع الفوائد في تاريخ لاحق وأن " الفوائد تدفع بعد دفع أصل مبلغ التعويض " .
    The Governing Council further specified that it would consider the method of calculation and of payment of interest at a later date and that " [i]nterest will be paid after the principal amount of awards " . UN وذكر مجلس الإدارة أيضاً أنه سينظر في طرق حساب ودفع الفوائد في تاريخ لاحق، وأن " الفوائد ستُدفع بعد دفع أصل مبلغ التعويض " .
    It is evident from this method of calculation that the treatment of ad hoc judges is aimed at complete equality between members of the Court and judges ad hoc. UN وتبرز بجلاء طريقة حساب التعويضات أن الهدف من هذه المعاملة هو تحقيق المساواة التامة بين أعضاء المحكمة والقضاة الخاصين.
    24. Where equipment is provided under wet lease arrangement, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN 24 - حيثما تقدم المعدَّات بموجب ترتيب للإيجار الشامل للخدمة تكون طريقة حساب قيمة الأضرار هي التكلفة المعقولة للإصلاح.
    20. Where equipment is provided under wet lease, the method of calculation for damage is the reasonable cost of repair. UN 20 - حيثما يتم تقديم المعدَّات بموجب عقد إيجار شامل للخدمة، تعتمد طريقة حساب قيمة التلف على التكلفة المعقولة للإصلاح.
    It should be pointed out that the tense situation prevailing in Haiti is related essentially to the manner in which the elections of 21 May 2000 were conducted and, more specifically, to the method of calculation used in the senatorial election. UN وتجدر ملاحظة أن حالة التوتر السائدة في هايتي ترتبط أساسا بأسلوب معالجة مسألة الطعن في نزاهة الانتخابات التي أُجريت في 21 أيار/مايو 2000، خاصة بطريقة حساب الأصوات لانتخاب مجلس الشيوخ.
    In order to limit such distortions, the Secretary-General proposes an alternative method of calculation, described as " average of averages " (see A/60/725, paras. 52-56). UN وللتقليل من حالات الخلل هذه، يقترح الأمين العام طريقة احتساب بديلة، وصفت بـ " متوسط المتوسطات " (انظر A/60/725، الفقرات 52 إلى 56).
    The method of calculation and the basis for arriving at this figure are in line with Lebanese and international law. UN وتتماشى طريقة الاحتساب والأساس المطبَّق للتوصل إلى هذا الرقم مع القانون اللبناني والقانون الدولي.
    Not too much should be read into changes in the estimates for other drugs, however, since the higher figures often do not reflect changes in drug abuse, but simply changes in the method of calculation. UN ولكن لا تلاحظ تغييرات كبيرة في التقديرات الخاصة بالمخدرات الأخرى لأن الأرقام الكبيرة في كثير من الأحيان لا تعبّر عن تغييرات في تعاطي المخدرات وإنما تعبّر عن مجرد تغيرات في أسلوب الحساب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد