ويكيبيديا

    "methodology of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منهجية
        
    • المنهجية
        
    • بمنهجية
        
    • ومنهجية
        
    • لمنهجية
        
    • بالمنهجية
        
    • ومنهجيتها
        
    • للمنهجية
        
    A technical report on the methodology of population projections in Latin America and the Caribbean, with emphasis on subnational projections UN تقرير فني عن منهجية الإسقاطات السكانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مع التركيز على الإسقاطات دون الوطنية
    In this connection, elaboration of a uniform methodology of collecting and assessing human rights information is particularly urgent. UN وفي هذا الصدد يعتبر وضع منهجية موحدة لجمع وتقييم المعلومات المتعلقة بحقوق الانسان أمرا ملحا للغاية.
    methodology of the study, including methods for compiling information UN منهجية إجراء الدراسة، بما في ذلك طرائق تجميع المعلومات
    But compromising the working methodology of special procedures was like blinding and deafening them. UN بيد أن تعريض المنهجية العملية للإجراءات الخاصة أشبه بعملية إصابتها بالعمى والصمم.
    Another long-term goal of the project was to modify the methodology of teaching at the Faculty of Engineering. UN ويتمثّل هدف آخر طويل الأمد للمشروع في تعديل منهجية التدريس في كلية الهندسة.
    The outcome of that clarification would affect both the methodology of the study and the content of the draft articles. UN واختتم بيانه قائلا إن ذلك التوضيح سيؤثر على كل من منهجية الدراسة ومحتوى مشاريع المواد.
    The methodology of the Report was performed in line with system, articulation and valid factual substance. UN وطبقت منهجية إعداد التقرير استناداً إلى القواعد المنظمة والوضوح والوقائع الصحيحة.
    Businesses could apply the familiar methodology of due diligence, already observed in other areas, to human rights as well. UN ويمكن أن تطبق مؤسسات قطاع الأعمال منهجية توخي العناية الواجبة، المألوفة والمرعية في مجالات أخرى، على حقوق الإنسان أيضا.
    Explicit rules on the working methodology of the Commission would in particular be useful in clarifying the decision-making process, and the participation of observer States and non-state entities in the work of the Commission. UN ومن شأن وجود قواعد صريحة بشأن منهجية عمل اللجنة أن يفيد على وجه الخصوص في توضيح عملية اتخاذ القرار وفي مشاركة الدول المراقِبة والكيانات التي ليست دولاً في عمل اللجنة.
    The methodology of the workshop will be the same as the two previous ones. UN وستكون المنهجية المتبعة في حلقة العمل هي نفس منهجية الحلقتين السابقتين.
    Details on methodology of estimation, imputation and seasonal adjustments are to be deferred to the Energy Statistics Compilers Manual. UN أما تفاصيل منهجية التقدير، والتنسيب، والتسويات الفصلية، فسوف تؤجل لحين إصدار دليل جامعي إحصاءات الطاقة.
    EULEX is also supporting the new community policing methodology of the Kosovo Police. UN كما تدعم بعثة الاتحاد الأوروبي منهجية شرطة كوسوفو الجديدة لحفظ الأمن والنظام على صعيد المجتمعات المحلية.
    Evaluation methodology of the investment policy reviews UN منهجية تقييم عمليات استعراض سياسة الاستثمار
    The World Bank is currently applying the methodology of its comprehensive development framework to support strategic planning in several sectors. UN ويقوم البنك الدولي حاليا باتباع منهجية إطاره الانمائي الشامل لدعم التخطيط الاستراتيجي في عدة قطاعات.
    The following aspects notably affected the methodology of the mission: UN وتأثرت منهجية البعثة على نحو ملحوظ بالجوانب التالية:
    Such refinement of the outline was entirely consistent with previous General Assembly decisions which recognized that the methodology of the outline required further improvement and that the whole exercise should be applied with flexibility. UN وقالت إن تحسين المخطط على هذا النحو يتناسب تماما مع المقررات السابقة للجمعية العامة التي تسلﱢم باحتياج منهجية المخطط إلى مزيد من التحسين، وأن العملية بأسرها تحتاج إلى تطبيق مرن.
    Such approaches must, however, contribute to the development of a general methodology of impact assessment. UN غير أنه يتعين أن تسهم هذه النهج في وضع منهجية عامة لتقييم اﻷثر.
    The Statistics Division generally endorsed the statistical methodology of the underlying formulas utilized by the Department. UN واعتمدت شعبة الإحصاءات عموماً المنهجية الإحصائية للمؤشرات الأساسية التي تستخدمها الإدارة.
    The representative of UNCTAD focused on the general methodology of the vulnerability profiles prepared by that organization, at the request of the Committee. UN وركز ممثل الأونكتاد على المنهجية العامة المتبعة في خصائص الضعف التي أعدتها المنظمة، بناء على طلب من اللجنة.
    A new methodology of rotation began as from the fifty-sixth session UN بُدئ العمل بمنهجية جديدة للتناوب اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين
    It initiated the reassessment of the concept and methodology of strategic workforce planning, including benchmarking. UN وشرع المكتب في إعادة تقييم مفهوم ومنهجية التخطيط الاستراتيجي للقوى العاملة، بما في ذلك وضع النقاط المرجعية للمقارنة.
    In addition, an independent external review was sponsored by UNIDO on the cost-sharing methodology of the Buildings Management Service. UN وإضافة إلى ذلك، أجري استعراض خارجي مستقل برعاية اليونيدو لمنهجية تقاسم التكاليف لدائرة إدارة المباني.
    The recommendation to formalize the distribution of tasks between the offices could be detrimental to the current methodology of coordinated management decisions. UN ويمكن أن تلحق توصية إضفاء الصفة الرسمية على نظام توزيع المهام الضرر بالمنهجية الحالية لتنسيق القرارات الإدارية.
    Adoption of the report, including the topics and methodology of the study UN اعتماد التقرير، بما في ذلك مواضيع الدراسة ومنهجيتها
    A map of all of the sample stations was given along with methodology of how the samples were taken. UN وقُدمت خريطة بجميع محطات أخذ العينات، إلى جانب وصف للمنهجية المتبعة في أخذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد