The Eastern Europe and Central Asia ozone officers network also proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies be trained in methyl bromide alternatives. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم في أعقاب كل حلقة عمل تدريب عملاء شركات التبخير الكبرى على بدائل بروميد الميثيل. |
The Eastern Europe and Central Asia ozone officers network also proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies be trained in methyl bromide alternatives. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم، بعد كل حلقة عمل، تنظيم تدريب لعملاء شركات التبخير الكبرى على بدائل بروميد الميثيل. |
The network further proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies would be trained in methyl bromide alternatives. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل. |
The network further proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies would be trained in methyl bromide alternatives. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل. |
It was also asserted that there was no indication in the Panel's report that the Ccommittee had considered the economic feasibility of methyl bromide alternatives. | UN | كما تم التأكيد على أنه لا يوجد بينة في تقرير الفريق على أن اللجنة نظرت في الجدوى الاقتصادية لبدائل بروميد الميثيل. |
The first, implemented in 1998 and 1999, demonstrated four methyl bromide alternatives: metam sodium, dazomet plus solarization; steaming; and biofumigation. | UN | الأول، ونفذ في عامي 1998 و 1999، دلل بيانيا على أربعة بدائل لبروميد الميثيل: ميتام الصوديوم، والدازوميت بالإضافة إلى التشميس والتبخير والتبخير العضوي. |
The Eastern Europe and Central Asia ozone officers network also proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies be trained in methyl bromide alternatives. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل. |
The Eastern Europe and Central Asia ozone officers network also proposed that, following each workshop, the clients of these major fumigation companies be trained in methyl bromide alternatives. | UN | واقترحت الشبكة كذلك أن يتم تدريب عملاء شركتي التبخير الرئيسيتين في أعقاب كل حلقة عمل على بدائل بروميد الميثيل. |
The representative of Guatemala explained that not all results of methyl bromide alternatives could be applied universally to all countries. | UN | 78- أوضح ممثل غواتيمالا أنه لا يمكن تطبيق جميع نتائج بدائل بروميد الميثيل بشكل شامل على جميع البلدان. |
He said that a methyl bromide alternatives database was to be developed in 2005 and asked countries to contribute. | UN | وقال إنه يتعين تطوير قاعدة بيانات بدائل بروميد الميثيل في عام 2005، وطلب من البلدان أن تساهم في ذلك. |
Notify the Technology and Economic Assessment Panel to ensure consideration of nominations analyses the impact of national, subnational and local regulations and law on potential use of methyl bromide alternatives | UN | إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن يكفل لدى النظر في تحليل التعيينات تأثير اللوائح والقوانين الوطنية والمحلية على إمكانية استخدام بدائل بروميد الميثيل |
Addendum Draft decision proposed by the European Community on cooperation with the International Plant Protection Convention on quarantine and pre-shipment methyl bromide alternatives | UN | مشروع مقرر اقترحته الجماعة الأوروبية متعلق بالتعاون مع الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بدائل بروميد الميثيل المستخدمة في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن |
The annex to the present note contains a draft decision submitted by the European Community on cooperation with the International Plant Protection Convention on quarantine and pre-shipment methyl bromide alternatives. | UN | يشتمل مرفق هذه المذكرة على مشروع مقرر مقدم من الجماعة الأوروبية يتعلق بالتعاون مع الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بدائل بروميد الميثيل المستخدمة في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن. |
In cooperation with melon growers, UNIDO established several demonstration plots in order to gain experience in the application of methyl bromide alternatives to melon crops on a commercial scale. | UN | ومن خلال التعاون مع زراع البطيخ، أنشئت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عدة قطع من الأرض للبيان العملي للحصول على الخبرات في تطبيق بدائل بروميد الميثيل على محاصيل البطيخ على نطاق تجاري. |
The report observes that the slowdown was due to the fact that farmers felt the pressure of the technical difficulties listed previously and, as a consequence, were forced to reschedule their plan for the implementation of methyl bromide alternatives. | UN | ويلاحظ التقرير أن البطء كان بسبب حقيقة أن المزارعين شعروا بضغوط الصعوبات التقنية التي سبق ذكرها و، نتيجة لذلك، اضطروا إلى إعادة جدولة خطتهم الخاصة بتنفيذ بدائل بروميد الميثيل. |
The co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee reported that the cCommittee had indeed imposed reductions in cases in which methyl bromide alternatives were available and there was no evidence of efforts to use them. | UN | 101- ذكر الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل أن اللجنة فرضت حقيقة تخفيضات في الحالات التي تكون فيها بدائل بروميد الميثيل متوافرة ولا يوجد دليل على بذل جهود للاستفادة منها. |
Taking into account that the Technology and Economic Assessment Panel is conducting assessments on methyl bromide alternatives on quarantine and pre-shipment uses, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يجري تقييمات بشأن بدائل بروميد الميثيل لاستخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، |
Information dissemination and awareness raising are planned through a seminar involving chemical and seed importers, fumigation companies, farmers, customs officers and representatives of the ministry of agriculture, and through expert participation in training seminars on methyl bromide alternatives. | UN | فيعتزم القيام بنشر المعلومات وباستثارة الوعي من خلال تنظيم حلقة دراسية تضم الجهات المستوردة للمواد الكيميائية والبذور، والشركات القائمة بالتبخير، والزراع، ومسئولي الجمارك وممثلي وزارة الزراعة، ومن خلال مشاركة الخبراء في الحلقات الدراسية التدريبية حول بدائل بروميد الميثيل. |
Information dissemination and awareness raising are planned through a seminar involving chemical and seed importers, fumigation companies, farmers, customs officers and representatives of the ministry of agriculture, and through expert participation in training seminars on methyl bromide alternatives. | UN | فيعتزم القيام بنشر المعلومات وباستثارة الوعي من خلال تنظيم حلقة دراسية تضم الجهات المستوردة للمواد الكيميائية والبذور، والشركات القائمة بالتبخير، والزراع، ومسئولي الجمارك وممثلي وزارة الزراعة، ومن خلال مشاركة الخبراء في الحلقات الدراسية التدريبية حول بدائل بروميد الميثيل. |
The specific activities proposed under the CAP for 2003 included providing policy assistance, building awareness of methyl bromide alternatives and phase-out possibilities, and providing online training materials. | UN | ومن بين الأنشطة المحددة المقترحة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال في عام 2003، تقديم المساعدة في مجال السياسات وبناء الوعي لبدائل بروميد الميثيل وإمكانات التخلص التدريجي منه وتوفير مواد تدريبية عبر الإنترنت. |
A technical assistance project for testing methyl bromide alternatives in soil treatment for the flower growing industry was intended to demonstrate the application of methyl bromide alternatives to the control of pests in flowers grown in all four production regions of Ecuador. | UN | وثمة مشروع للمساعدة التقنية في اختبار بدائل لبروميد الميثيل في معالجة التربة لأغراض صناعة زراعة الزهور بهدف البيان العملي لاستخدام بدائل بروميد الميثيل في مكافحة الآفات التي تصيب الزهور المزروعة في مناطق إكوادور الإنتاجية الأربع كلها. |
(iii) Request for technical and financial support relating to methyl bromide alternatives | UN | ' 3` طلب الدعم التقني والمالي المتعلق ببدائل بروميد الميثيل |
30. The breakdown by sector is: foams (43.1 per cent) and refrigeration (38.3 per cent), which together account for four fifths of the UNDP programme; solvents (4.1 per cent); aerosols (3.1 per cent); halons for fire-extinguishing (1.6 per cent); and methyl bromide alternatives (0.4 per cent). | UN | ٠٣ - ويتمثل التوزيع حسب القطاع فيما يلي: المواد الرغوية )٤٣,١ في المائة(، والتبريد )٣٨,٣ في المائة(، ويشكل هذان القطاعان معا أربعة أخماس البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ والمذيبات )٤,١ في المائة(؛ والهباء الجوي )٣,١ في المائة(؛ والهالون اللازم ﻹطفاء الحرائق )١,٦ في المائة(؛ وبدائل بروميد الميثيل )٠,٤ في المائة(. |